Translation of "Humanidade" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Humanidade" in a sentence and their spanish translations:

Oh, a humanidade!

¡Oh, la humanidad!

Não. A humanidade precisa

No, no. La humanidad está necesitando

- Perdemos a fé na humanidade.
- Nós perdemos a fé na humanidade.

Hemos perdido la fe en la humanidad.

- Estes alienígenas querem escravizar a humanidade.
- Estes alienígenas desejam escravizar a humanidade.

Estos alienígenas quieren esclavizar a la humanidad.

Existe algo escondido da humanidade?

¿Hay algo escondido de la humanidad?

Temo pelo futuro da humanidade.

Temo por el futuro del género humano.

O esperanto une a humanidade.

El esperanto une a la humanidad.

A humanidade evolui ou regride?

¿La humanidad evoluciona o involuciona?

- Vocês são a última esperança da humanidade.
- Vós sois a última esperança da humanidade.

Ustedes son la última esperanza para la humanidad.

Para podermos ter uma humanidade melhor,

Para tener una humanidad mejor

João deixou de lado sua humanidade.

Juan dejó de lado su humanidad.

Estes alienígenas querem escravizar a humanidade.

Estos alienígenas quieren esclavizar a la humanidad.

água, a necessidade mais importante da humanidade

agua, la necesidad más importante de la humanidad

Desta vez é o fim da humanidade

esta vez es el fin de la humanidad

Então a humanidade ainda não estava disponível

entonces la humanidad aún no estaba disponible

Isso é uma vergonha para a humanidade

Esto es una vergüenza para la humanidad.

A literatura nos ensina sobre a humanidade.

La literatura nos enseña sobre la humanidad.

Você é a última esperança da humanidade.

- Eres la última esperanza para la humanidad.
- Ustedes son la última esperanza para la humanidad.

Isso é um crime contra a humanidade!

¡Eso es un crimen contra la humanidad!

A África é o berço da humanidade.

África es la cuna de la humanidad.

Se a humanidade não se importa com o meio ambiente, o meio ambiente pode eliminar a humanidade.

Si la humanidad no cuida el medio ambiente, el medio ambiente podría eliminar a la humanidad.

Foi um grande passo para minha pequena humanidade

Fue un gran paso para mi pequeña humanidad.

O evento que a humanidade não pode aprender

el evento que la humanidad no puede aprender

A guerra é um crime contra a humanidade.

La guerra es un crimen contra la humanidad.

Este é um tesouro inestimável para a humanidade.

Esto es un tesoro inestimable para la humanidad.

O que ele fez foi contra a humanidade.

Lo que hizo fue contra la humanidad.

Eles acham que agem pelo bem da humanidade.

Piensan que actúan por el bien de la humanidad.

O câncer é um grande inimigo da humanidade.

El cáncer es un gran enemigo de la humanidad.

A escravidão é um crime contra a humanidade.

La esclavitud es un crimen hacia la humanidad.

Isso é... Há muitos projetos para a humanidade inteira.

Hay un montón de causas para la humanidad entera.

E queremos que a humanidade observe. E nos ajude.

y queremos que la humanidad lo observe y nos ayude.

Isso significa que a humanidade e a vida continuarão

Esto significa que la humanidad y la vida continuarán

E você quer espalhá-lo gratuitamente para a humanidade.

y quieres difundirlo gratis a la humanidad.

O Paleolítico foi o período mais remoto da humanidade.

El Paleolítico fue el periodo más remoto de la humanidad.

Naquele dia nasceu o invento mais importante da humanidade.

Aquel día nació el invento más importante de la humanidad.

A bomba atômica é uma grande ameaça à humanidade.

La bomba atómica es una gran amenaza para la humanidad.

Não haverá uma humanidade melhor se não houver transformação cultural.

Y no habrá humanidad mejor si no hay una transformación cultural.

Esta área recebeu o título de Patrimônio Cultural da Humanidade.

Esta área recibió el título de Patrimonio Cultural de la Humanidad.

João foi um homem que tinha grande amor à humanidade.

Juan fue un hombre que tenía un gran amor hacia la humanidad.

A bomba atômica é uma séria ameaça para a humanidade.

La bomba atómica es una seria amenaza para la humanidad.

Esse tipo de bomba é uma séria ameaça à humanidade.

Este tipo de bomba es una seria amenaza a la humanidad.

A primeira máquina de calcular da humanidade chama-se ábaco.

La primera máquina para hacer cálculos de la humanidad se llama ábaco.

De fato, os morcegos são de tremenda importância para a humanidade.

De hecho, los murciélagos son de tremenda importancia para la humanidad.

E achei suas ideias sobre a vida, religião e humanidade profundamente fascinantes.

y me habían fascinado sus análisis sobre la vida, la religión y la humanidad.

As teorias existem por esse motivo. Os cientistas existem para servir a humanidade.

Las teorías existen por este motivo. Los científicos existen para servir a la humanidad.

Ula, se parece conosco, a vida é humanidade, a água é alguma coisa.

Ula, si se parece a nosotros, la vida es humanidad, el agua es algo.

Os sonhos muito têm contribuído para a educação e a cultura da humanidade.

Los sueños han contribuido mucho a la cultura y educación de la humanidad.

- Esse é um pequeno passo para o homem, mas um grande salto para a humanidade.
- Este é um pequeno passo para um homem, mas um salto gigantesco para a humanidade.

Este es un pequeño paso para el hombre, pero un gran salto para la humanidad.

A música é a língua universal da humanidade — a poesia, seu passatempo e prazer universais.

La música es el lenguaje universal de la humanidad — la poesía, su pasatiempo y deleite universales.

- A África é o berço da humanidade.
- A África é o berço do gênero humano.

África es la cuna de la humanidad.

Por exemplo, você é um cientista e tem uma invenção que funciona perfeitamente para a humanidade

Por ejemplo, usted es científico y tiene un invento que funciona perfectamente para la humanidad.

Mas, apesar desse lema, o principal objetivo do Google não é servir à humanidade, mas puramente dinheiro.

Pero a pesar de este lema, el objetivo principal de Google no es servir a la humanidad, sino solo dinero.

- Sou humano, nada do que é humano me é estranho.
- Sou homem, e nada há na humanidade que me seja estranho.

Hombre soy; nada humano me es ajeno.

Segundo a Bíblia, a região do monte Ararat é o berço da humanidade e também o local onde atracou a arca de Noé.

Según la Biblia, la región del monte Ararat es la cuna de la humanidad y también el lugar donde atracó el arca de Noé.

Ela é uma nova voz no coro da humanidade, uma nova estrela, um indivíduo único, que mais tarde vai seguir seu próprio caminho.

Ella es una nueva voz en el coro de la humanidad, una nueva estrella, un individuo único, que posteriormente seguirá su propio camino.

Até agora, só no papel a humanidade tem alcançado a glória, a beleza, a verdade, o conhecimento, a virtude e o amor duradouro.

Hasta ahora, y sólo sobre el papel, la humanidad ha alcanzado la gloria, la belleza, la verdad, el conocimiento, la virtud y el amor eterno.

Durante milhões de anos, a humanidade viveu exatamente como os animais. Então aconteceu algo que desencadeou o poder de nossa imaginação, aprendemos a falar.

Durante millones de años, la humanidad vivió justo como los animales. Entonces sucedió algo que desató el poder de nuestra imaginación, hemos aprendido a hablar.

Leonardo da Vinci (1452-1519), artista e cientista italiano da Renascença, era pintor, escultor, arquiteto, engenheiro, matemático, anatomista, músico e inventor. É considerado um dos maiores gênios da humanidade.

Leonardo da Vinci (1452-1519), artista y científico italiano del Renacimiento, era pintor, escultor, arquitecto, matemático, anatomista, músico e inventor. Es considerado uno de los más grandes genios de la humanidad.

Aqueles que declaram que lutam em nome de Deus são sempre os homens menos pacíficos da Terra. Como acreditam receber mensagens celestes, têm os ouvidos surdos para toda a palavra de humanidade.

Aquellos que anuncian que luchan en favor de Dios son siempre los hombres menos pacíficos de la Tierra. Como creen percibir mensajes celestiales, tienen sordos los oídos para toda palabra de humanidad.

Os progressos da medicina e da bioengenharia poderão ser considerados verdadeiros ganhos para a humanidade quando todas as pessoas tiverem acesso a seus benefícios e deixarem de ser um privilégio para as minorias.

Los progresos de la medicina y de la bioingeniería podrán considerarse verdaderos logros para la humanidad cuando todas las personas tengan acceso a sus beneficios y dejen de ser un privilegio para las minorías.

Eu peço à comunidade científica em nosso país, aqueles os quais nos proporcionaram as armas nucleares, para que façam agora dos seus grandes talentos causa da humanidade e paz mundial: conceda-nos os meios para renunciarmos essas armas nucleares impotentes e obsoletas.

Le pido a la comunidad científica de nuestro país, aquella que nos proporcionó las armas nucleares, que ahora donen su talento a la causa de la humanidad y la paz mundial: concédannos los medios para renunciar a esas armas nucleares impotentes y obsoletas.

Ao ver como a terra se corrompera, pois toda a humanidade havia corrompido sua conduta, Deus disse a Noé: Darei fim a todos os seres humanos, porque a terra se encheu de violência por causa deles. Eu os farei desaparecer da terra.

Dios miró a la tierra y vio que estaba viciada, porque toda carne tenía una conducta viciosa sobre la tierra. Dijo, pues, Dios a Noé: "He decidido acabar con todo viviente, porque la tierra está llena de violencias por culpa de ellos. Por eso, he decidido exterminarlos de la tierra.

Em nome do Presidente Lula, Cláudio Soares Rocha expressou admiração pelos esforços que os esperantistas do mundo inteiro dedicam à difusão cada vez maior do esperanto. Ele escreveu ainda: "Sabemos que, na história da Humanidade, línguas impuseram-se em conseqüência da hegemonia política, como o latim, o francês – em certa medida – e posteriormente o inglês. Ansiamos para que, de fato, algum dia, o esperanto possa ser aceito pela maioria das nações como língua adotada para facilitar a comunicação sem privilégios linguísticos."

En nombre del presidente brasileño Luiz Inácio Lula da Silva, Cláudio Soares Rocha expresó admiración por los esfuerzos que los esperantistas de todo el mundo realizan con el fin de lograr una difusión cada vez mayor del esperanto. Entre otras cosas, escribió: “Sabemos que en la historia de la humanidad han existido lenguas que se impusieron como consecuencia de la hegemonía política, como el latín, o en cierto grado el francés y después el inglés. Nuestro mayor deseo es que, en efecto, el esperanto llegue a ser aceptado por la mayoría de las naciones como una lengua adoptada para facilitar la comunicación sin privilegios lingüísticos.”