Translation of "“se" in Italian

0.024 sec.

Examples of using "“se" in a sentence and their italian translations:

- Acalme-se.
- Acalme-se!
- Acalmem-se.
- Se acalme.

Datti una calmata.

- Cuide-se.
- Cuide-se!
- Se cuida.

Prenditi cura di te.

- Foda-se!
- Que se dane!
- Dane-se!
- Que se foda!

Non me ne frega un accidente!

- Divirta-se.
- Divirta-se!
- Divirta-se bem!

Divertiti!

Vive-se mais se vive-se bem.

Si vive a lungo, se si vive bene.

Se não se trabalha, não se come.

- Se non lavori, non mangi.
- Se non lavora, non mangia.
- Se non si lavora, non si mangia.
- Se non lavorate, non mangiate.

- Se respeite.
- Respeite-se.

- Rispetta te stesso.
- Rispetta te stessa.
- Rispetti se stesso.
- Rispetti se stessa.

- Se afaste.
- Afaste-se.

- Fatti da parte.
- Si faccia da parte.
- Fatevi da parte.

- Levante-se!
- Levantem-se!

- Levatevi!
- Si levi!

- Lembre-se!
- Lembrem-se!

- Si ricordi!
- Ricordatevi!

- Acalme-se.
- Acalme-se!

- Calmati!
- Rilassati!
- Rilassatevi!
- Si rilassi!
- Si calmi!
- Calmatevi!

- Se salve.
- Salve-se.

- Salvati!
- Si salvi!

- Levante-se.
- Levantem-se.

- Alzati.
- Alzatevi.
- Si alzi.

- Vista-se.
- Vistam-se.

- Vestiti.
- Vestitevi.
- Si vesta.

- Sirva-se.
- Sirvam-se.

- Servitevi.
- Si serva.

- Explique-se.
- Se explique.

- Spiegati.
- Si spieghi.

- Aproximem-se.
- Aproxime-se.

- Si avvicini.
- Avvicinatevi.

- Acalme-se.
- Controle-se.

Riprenditi.

- Esforce-se.
- Se esforça.

- Prova duramente.
- Provate duramente.
- Provi duramente.

- Divirta-se.
- Diverte-te!
- Divirtam-se!
- Divirta-se!

- Divertiti!
- Divertitevi!
- Si diverta!

- Levante-se!
- Levantem-se!
- Levanta-te.
- Levante-se.

Alzati.

Cale-se e comporte-se!

Taci e comportati bene!

- Ele se barbeou.
- Se barbeou.

- Si rasò.
- Lui si rasò.
- Si è rasato.
- Lui si è rasato.

- Não se mova.
- Não se mexa.
- Não se mova!

- Non si muova.
- Non ti muovere.
- Non muoverti.
- Non vi muovete.
- Non muovetevi.

- Apresse-se!
- Apresse-se.
- Depressa!
- Apressa-te!
- Se apressa!

- Svelto!
- Sbrigati!
- Sbrigatevi!
- Si sbrighi!

- Comporte-se.
- Comporte-se bem.
- Comportem-se.
- Comporta-te.

- Comportati bene.
- Si comporti bene.
- Fai a modo.
- Faccia a modo.

Se não se pode ter filhos, pode-se adotá-los.

Se non puoi avere bambini, puoi sempre adottarne.

Mantêm-se juntos para se aquecerem.

C'è calore nei numeri.

Amy esforçou-se para se levantar.

Amy fece uno sforzo per alzarsi.

- Tom apresentou-se.
- Tom se apresentou.

- Tom si è presentato.
- Tom si presentò.
- Tom si era presentato.

- Sente-se!
- Sente-se.
- Senta-te.

Siediti!

- Junte-se.
- Junte-se a nós!

Unisciti a noi.

- Ninguém se feriu.
- Ninguém se machucou.

- Nessuno rimase ferito.
- Nessuno è rimasto ferito.

- Eles se divertiram.
- Elas se divertiram.

- Si sono divertiti.
- Loro si sono divertiti.
- Si sono divertite.
- Loro si sono divertite.
- Si divertirono.
- Loro si divertirono.

- Você se divertiu?
- Vocês se divertiram?

- Ti sei divertito?
- Ti sei divertita?
- Vi siete divertiti?
- Vi siete divertite?
- Si è divertito?
- Si è divertita?

- Ela se vestiu.
- Ela vestiu-se.

- Si vestiva.
- Lei si vestiva.

- Mantenha-se focado.
- Se mantenha focado.

- Stai concentrato.
- Stai concentrata.
- Stia concentrato.
- Stia concentrata.
- State concentrati.
- State concentrate.

Se importa se eu sentar aqui?

- Ti dispiace se mi siedo qui?
- Vi dispiace se mi siedo qui?
- Le dispiace se mi siedo qui?

Tom se cortou ao se barbear.

- Tom si è tagliato mentre si radeva.
- Tom si tagliò mentre si radeva.

Ah, se ele se casasse comigo.

- Se solo mi volesse sposare.
- Se solo lui mi volesse sposare.

- Ele se lavou.
- Ele lavou-se.

- Si è lavato.
- Lui si è lavato.

- Maria se lavou.
- Maria lavou-se.

Mary si è lavata.

- Ele se vestiu.
- Ele vestiu-se.

- Si è vestito.
- Lui si è vestito.

- Tom se vestiu.
- Tom vestiu-se.

Tom si vestì.

- Maria se vestiu.
- Maria vestiu-se.

- Mary si è vestita.
- Mary si vestì.

- Eles se abraçaram.
- Elas se abraçaram.

- Si sono abbracciati.
- Loro si sono abbracciati.
- Si sono abbracciate.
- Loro si sono abbracciate.

- Eles se odiavam.
- Eles odiavam-se.

- Si odiavano a vicenda.
- Loro si odiavano a vicenda.

- Lava-te.
- Lave-se.
- Lavem-se.

- Lavati.
- Lavatevi.
- Si lavi.

- Vai se divertir.
- Vá se divertir.

- Vai a divertirti.
- Vada a divertirsi.
- Andate a divertirvi.

- Você se machucou?
- Você se feriu?

- Ti sei fatto male?
- Ti sei fatta male?
- Si è fatto male?
- Si è fatta male?

- Ele se ama.
- Ela se ama.

Ama se stesso.

- Sirva-se.
- Serve-te.
- Sirvam-se.

- Serviti.
- Si serva.

- Ela lavou-se.
- Ela se lavou.

- Si è lavata.
- Lei si è lavata.

- Eles se foram.
- Elas se foram.

- Sono andati.
- Loro sono andati.
- Sono andate.
- Loro sono andate.

- Levanta-te.
- Levante-se.
- Levantem-se.

- Alzati.
- Alzatevi.
- Si alzi.

- Se você ler esta frase, se tornará cego.
- Se vocês lerem essa frase, se tornarão cegos.
- Se ler esta frase, você se tornará cego.

- Se leggi questa frase, diventerai cieco.
- Se leggi questa frase, diventerai cieca.
- Se legge questa frase, diventerà cieco.
- Se legge questa frase, diventerà cieca.
- Se leggete questa frase, diventerete ciechi.
- Se leggete questa frase, diventerete cieche.

- Por favor, vista-se.
- Vista-se, por favor.
- Se vista, por favor.
- Por favor, vistam-se.
- Vistam-se, por favor.
- Se vistam, por favor.

- Per piacere, spogliati.
- Per favore, spogliati.
- Per piacere, spogliatevi.
- Per favore, spogliatevi.
- Per piacere, si spogli.
- Per favore, si spogli.

- Eles se ajudam mutuamente.
- Elas se ajudam mutuamente.
- Eles se ajudaram.

- Si aiutavano.
- Loro si aiutavano.

- Você não se incomoda se eu abrir a janela?
- Você se importa se eu abrir a janela?
- Você se incomoda se eu abrir a janela?

- Ti dispiace se apro la finestra?
- Vi dispiace se apro la finestra?
- Le dispiace se apro la finestra?

- Você se sente sortudo?
- Você se sente sortuda?
- Vocês se sentem sortudas?
- Vocês se sentem sortudos?

- Ti senti fortunato?
- Ti senti fortunata?
- Si sente fortunato?
- Si sente fortunata?
- Vi sentite fortunati?
- Vi sentite fortunate?

- Se você está aqui, é porque se importa.
- Se vocês estão aqui, é porque se importam.

- Se sei qui, vuol dire che ti importa.
- Se siete qui, vuol dire che vi importa.
- Se è qui, vuol dire che le importa.

Apressem-se.

Affrettatevi!

Se manda!

- Smamma.
- Smammi.
- Smammate.
- Sgomma.
- Sgommate.
- Sgommi.
- Vai al diavolo.
- Vada al diavolo.
- Andate al diavolo.

Anime-se!

- Datti una svegliata!
- Si dia una svegliata!
- Datevi una svegliata!
- Riprenditi!
- Si riprenda!
- Riprendetevi!
- Non pensarci!
- Non pensateci!
- Non ci pensi!

Prepare-se.

- Si prepari.
- Preparati.

Ajoelhe-se.

- Inginocchiati.
- Inginocchiatevi.
- Si inginocchi.
- Mettiti in ginocchio.
- Mettetevi in ginocchio.
- Si metta in ginocchio.

Identifique-se.

- Identificati.
- Si identifichi.

Mexa-se.

- Muoviti.
- Si muova.
- Muovetevi.
- Datti una mossa.
- Si dia una mossa.
- Datevi una mossa.

Defendam-se.

Difendetevi.

Controlem-se.

Controllatevi.

Acalme-se.

Datti una calmata.

Sente-se.

- Siediti.
- Si sieda.
- Sedetevi.

Assente-se!

Siediti!

Controle-se!

- Controllati!
- Si controlli!

Foda-se!

- Vaffanculo!
- Fottiti!

Divirta-se!

- Divertiti!
- Divertitevi!
- Si diverta!
- Buon divertimento!

Acalme-se!

Calmati!

Afaste-se!

- Vattene!
- Andatevene!
- Vai via!
- Se ne vada!
- Vada via!
- Andate via!

Valorize-se!

Fatti valere!

Lembre-se!

Ricordati!

Comportem-se!

Comportatevi bene!

Levante-se!

- Alzati!
- Alzatevi!
- Si alzi!

Lavem-se.

- Lavatevi.
- Si lavi.

Comportem-se.

Comportatevi bene.

Movam-se.

- Muoviti.
- Muovetevi.

Se quiser.

- Se vuole.
- Se volete.

Se há lobos na floresta, arme-se!

Se ci sono lupi nella foresta... armati!