Translation of "Estes" in Hungarian

0.010 sec.

Examples of using "Estes" in a sentence and their hungarian translations:

- Estes livros são pesados.
- Estes livros estão pesados.

Ezek a könyvek nehezek.

- Estes cachorros são grandes.
- Estes cães são grandes.

Ezek a kutyák nagyok.

Estes não são gralhas-pretas; Estes são corvos.

Ezek nem varjak; ezek hollók.

Estes são originais.

Ezek eredetiek.

Estes são verdadeiros.

Ezek igaziak.

Estes são perfeitos.

Ezek tökéletesek.

Estes estão bons.

Ezek jók.

- Estes são nossos.
- Estas são nossas.
- Estes são os nossos.

Ezek a mieink.

- Estes são verdadeiros.
- Estas são verdadeiras.
- Estes são originais.
- Estas são originais.
- Estes são autênticos.
- Estas são autênticas.
- Estes são genuínos.
- Estas são genuínas.
- Estes são reais.
- Estas são reais.

- Ezek igaziak.
- Ezek valósak.
- Eredetiek.
- Igaziak.

Quem pintou estes quadros?

Ki festette ezeket a képeket?

Estes são belos cavalos.

Ezek gyönyörű lovak.

Escolha entre estes dois.

Válassz e kettő közül!

Estes sapatos são dela.

Ezek a cipők az övéi.

Estes são nossos livros.

Ezek a mi könyveink.

Estes cães são grandes.

Ezek a kutyák nagyok.

Estes livros são novos.

Ezek a könyvek újak.

Estes carros são nossos.

Ezek az autók a mieink.

Não mova estes livros.

Ne mozdítsd el ezeket a könyveket.

Estes livros são meus.

- Ezek az én könyveim.
- Ezek a könyvek az enyémek.

Estes carros são grandes.

- Ezek az autók nagyok.
- Ezek nagy autók.

Estes caramujos são comestíveis.

- Ezeket a csigákat meg lehet enni.
- Ezek a csigák ehetőek.

- Estes são ótimos.
- Estas são ótimas.
- Estes são grandes.
- Estas são grandes.
- Estes são excelentes.
- Estas são excelentes.

Ezek nagyszerűek.

- Estes são seus.
- Estas são suas.
- Estes são teus.
- Estas são tuas.
- Estes são vossos.
- Estas são vossas.

Ezek a tieid.

- Estes alienígenas querem escravizar a humanidade.
- Estes alienígenas desejam escravizar a humanidade.

- Ezek az idegenek le akarják igázni az emberiséget.
- A földönkívüliek uralmuk alá akarják hajtani az emberi fajt.

De quem são estes óculos?

Kinek a szemüvege ez?

Estes diamantes não são verdadeiros.

Ezek a gyémántok nem valódiak.

Estes são os meus pais.

Ők a szüleim.

Com licença, quanto custam estes?

Elnézést, ezek mennyibe kerülnek?

Com licença, quanto são estes?

Elnézést, ezek mennyibe kerülnek?

Estes sapatos são muito cômodos.

Ez a cipő nagyon kényelmes.

Todos estes livros são meus.

Ez mind az én könyvem.

Estes lápis precisam ser apontados.

Ezeket a ceruzákat ki kell hegyezni.

Estes são os seus cavalos?

Ezek az ön lovai?

Estes sapatos pertencem a Tom.

Ezek a cipők Tomhoz tartoznak.

... são adversários temíveis para estes jovens.

így is elriasztják az ifjú oroszlánokat.

Estes sapatos estão fora de moda.

- Ez a cipő régimódi.
- Ez a cipő nem divatos.
- Divatjamúlt ez a cipő.

"Estes carros são seus?" "São, sim."

- - Ezek az ön autói? - Igen, azok.
- - Ezek a te kocsijaid? - Igen.

Estes lápis são da mesma cor.

Ezek a ceruzák egyforma színűek.

Estes peixes são da mesma cor.

Ezek a halak egyforma színűek.

Estes pássaros são de cores diferentes.

Ezek a madarak különböző színűek.

Eu não li todos estes livros.

Ezekből a könyvekből nem olvastam mindet.

Estes quadros são de tamanhos diferentes.

Ezek a festmények különböző nagyságúak.

Eu já li estes dois livros.

Ezt a két könyvet már elolvastam.

- Estes são pesados.
- Estas são pesadas.

- Ezek nehezek.
- Nehezek.

- Estas são novas.
- Estes são novos.

Ezek újak.

- Estes são perfeitos.
- Estas são perfeitas.

Ezek tökéletesek.

Estes sapatos me machucam um pouco.

Ebben a cipőben fájnak kicsit a lábaim.

- Estes são bonitos.
- Estas são bonitas.

Jól néznek ki.

Estes problemas são importantes para mim.

Ezek a problémák fontosak nekem.

Estes quadros foram pintados por ele.

Ezeket a képeket ő festette.

Estes sons são o seu código secreto.

A morajlás a titkos kódjuk.

Estes são valores que todos nós compartilhamos.

Azok olyan értékek, melyekben mindannyian osztozunk.

Por favor, tire estes pratos da mesa.

Légy szíves, pakold le ezeket a tányérokat az asztalról.

Estes livros são muito preciosos para nós.

Ezek a könyvek nagyon értékesek számunkra.

Tom diz que leu todos estes livros.

Tom azt mondja, hogy ezen könyvek mindegyikét elolvasta.

Estes dois irmãos lembram um ao outro.

Ez a két testvér hasonlít egymásra.

Gostaria de enviar estes para o Japão.

Ezt Japánba szeretném elküldeni.

Estes cinco machos vão fazer uma patrulha noturna.

Ez az öt hím éjjeli portyázásra készül.

Estes fios de seda são uma arma secreta...

Ezek a selyemfonalak titkos fegyverek...

Estes grandes símios costumam dormir em ninhos frondosos.

Ezek a nagy majmok általában levelekből rakott fészkekben alszanak.

Tal como estes opossuns no centro de Melbourne.

Mint ezek az éjjeli oposszumok Melbourne belvárosában.

Estes são os meus livros; aqueles, os dele.

Ezek az én könyveim, azok ott az övéi.

Estes biscoitos de amêndoa com limão são excelentes.

Ez a citromos-mandulás süti kiváló.

Deve-se lidar com estes problemas com cuidado.

Ezeket a problémákat óvatossággal kell kezelni.

Estes são os óculos que você está procurando?

Ez az a szemüveg, amit te keresel?

Mas estes "tanques" de uma tonelada e pele espessa...

Ám ezek a vastag bőrű, egytonnás tankok

Estes cumes não serão seguros por muito mais tempo.

A hegyek már nem sokáig jelentenek biztonságot.

Estes remédios devem ser tomados três vezes por dia.

Ezeket a gyógyszereket napi háromszor kell szedni.

Estes lápis talvez se pareçam, mas não são iguais.

Ezek a cerkák talán egyformák, de nem ugyanazok.

Estes morcegos minúsculos migram centenas de quilómetros todos os anos...

Ezek az apró denevérek évente több száz kilométert vándorolnak

As fezes malcheirosas enviam uma mensagem. "Estes ramos estão ocupados."

Bűzös ürülékkel üzen a külvilágnak: „Ezek az ágak foglaltak.”

Onde estes tubarões caçam ursos-marinhos recorrendo a luz artificial.

ahol a fehér cápák mesterséges fénynél folytatnak fókavadászatot.

Estes seres são bioluminescentes graças a células especiais chamadas fotóforos.

A világító tintahalak fényüket önállóan gerjesztik speciális fénytermelő sejtekkel, a fotofórákkal.

Todos os anos, centenas de pessoas vêm recolher estes tesouros.

Minden évben több száz ember vadászik ezekre a mélyvízi kincsekre.

Pouco antes de hibernarem, estes ursos-negros vão à Baixa.

Közvetlenül téli álmuk előtt a fekete medvék ellátogatnak a belvárosba.

- Você consegue consertar esses sapatos?
- Você pode consertar estes sapatos?

Meg tudja javítani ezeket a cipőket?

- De quem são estes sapatos?
- De quem são esses sapatos?

- Kié ez a cipő?
- Ez kinek a cipője?
- Kinek a cipője ez?

- De quem são estes livros?
- De quem são esses livros?

Kinek a könyvei ezek?

Mas estes monstros minúsculos, muitas vezes, caçam-se uns aos outros.

Ez a sok miniatűr szörnyeteg sokszor egymásra vadászik.

Você precisa ter reações rápidas para jogar estes jogos de computador.

Gyorsnak kell lennie a reakciódnak ehhez a számítógépes játékhoz.

Enquanto os outros apenas cintilam, estes conseguem brilhar continuamente até um minuto.

Míg más fajok sziporkáznak, ezek akár egy percig is képesek folyamatosan világítani.

- Estes livros são meus.
- Esses livros são meus.
- Esses livros me pertencem.

Ezek az én könyveim.

Estes comprimentos de onda estão fora do espetro da visão humana e dos macacos.

Ez a spektrum az emberek és a majmok számára láthatatlan.

"Certo, está a matar estes animais." Então, procuro mortes, pequenas marcas, escavações na areia,

„Tehát ezeket az állatokat öli meg.” Figyeltem hát a zsákmányt, az apró jeleket, ásásnyomokat a homokban,

- Pode me ajudar a lavar essa louça?
- Podes me ajudar a lavar estes pratos?

Segítenél nekem elmosni ezeket az edényeket?

Estes espetáculos noturnos são surpreendentemente comuns. Três quartos de todos os animais marinhos criam bioluminescência,

Az ilyen éjszakai látványosságok meglepően gyakoriak. A tengeri állatok háromnegyedének van biolumineszcenciás képessége.

Estes morcegos estão adaptados para voos rápidos, de longa distância, não para fazer acrobacias aéreas.

A denevérek alkata a gyors, hosszútávú repüléshez alkalmazkodott, nem a levegőakrobatikához.

Das muitas espécies de macacos que existem na América do Sul, só estes ficam ativos após o anoitecer.

A sok dél-amerikai majomfajta közül egyedül a bagolymajmok aktívak sötétedés után.