Translation of "​​em" in German

0.015 sec.

Examples of using "​​em" in a sentence and their german translations:

Em Ancara, em 1922

In Ankara im Jahr 1922

- Achille nasceu em 1908 em Paris.
- Achille nasceu em Paris em 1908.

Achille ist 1908 in Paris geboren.

- Tom esteve em Boston em 2003.
- Tom estava em Boston em 2003.

Tom wurde 2003 in Boston geboren.

Está em "Hamlet", em "Macbeth"...

Man findet sie auch bei Hamlet, bei Macbeth --

Nasci em Quioto em 1980.

Ich wurde im Jahr 1980 in Kyoto geboren.

- Estava em São Paulo em fevereiro.
- Eu estava em São Paulo em fevereiro.

- Ich war im Februar in Sao Paulo.
- Ich war im Februar in São Paulo.

- Nós nunca falamos em Francês em casa.
- Nunca falamos em Francês em casa.

Wir sprechen zu Hause nie Französisch.

- Eu moro em Moscou.
- Moro em Moscou.
- Vivo em Moscou.
- Eu vivo em Moscou.

Ich lebe in Moskau.

- Eles confiavam em você.
- Eles confiavam em vocês.
- Eles confiavam em ti.
- Eles confiaram em você.
- Eles confiaram em vocês.
- Eles confiaram em ti.
- Elas confiavam em você.
- Elas confiavam em ti.
- Elas confiavam em vocês.
- Elas confiaram em você.
- Elas confiaram em ti.
- Elas confiaram em vocês.

- Sie vertrauten dir.
- Sie haben dir vertraut.

- Moro em Moscou.
- Vivo em Moscou.
- Eu vivo em Moscou.

Ich lebe in Moskau.

- Temos fé em Deus.
- Cremos em Deus.
- Acreditamos em Deus.

Wir vertrauen auf Gott.

- Você acredita em fantasmas?
- Acreditas em fantasmas?
- Acredita em fantasmas?

- Glaubst du an Gespenster?
- Glaubt ihr an Gespenster?
- Glauben Sie an Gespenster?

Em desespero ele olhava em volta, de rosto em rosto.

Seine Augen wanderten verzweifelt von Gesicht zu Gesicht.

... em busca dos catos em flor.

um den sich öffnenden Blüten zu folgen.

Sempre em produção e em campo

immer in der Produktion und im Feld

Leonardo nasceu em 1452 em Florença

Leonardo wurde 1452 in Florenz geboren

- Nevou em Osaca.
- Nevou em Osaka.

Es schneite in Osaka.

Falo em Esperanto e em russo.

Ich spreche Esperanto und Russisch.

- Descansa em paz!
- Descanse em paz!

Ruhe in Frieden!

Estava em São Paulo em fevereiro.

- Ich war im Februar in Sao Paulo.
- Ich war im Februar in São Paulo.

- Confie em mim.
- Confia em mim.

Vertraue mir!

Tom nasceu em Boston em 2013.

Tom wurde 2013 in Boston geboren.

- Confio em ti.
- Confio em você.

- Ich verlasse mich auf dich.
- Ich vertraue Ihnen.

Eu nasci em 1977 em Osaka.

Ich wurde 1977 in Osaka geboren.

Ele nasceu em Atenas em 1956.

Er wurde 1956 in Athen geboren.

- Confia em Deus.
- Confie em Deus.

Vertraue auf Gott!

Tom chegou em casa em segurança.

Tom kam gut zu Hause an.

- Em que rua?
- Em qual rua?

In welcher Straße?

Vá em frente, atire em mim.

Na los, erschieß mich.

- Acredite em mim.
- Acreditem em mim.

Glaube mir.

- Vivi em Koenji.
- Morei em Koenji.

Ich habe in Koenji gewohnt.

Eu nasci em Tóquio em 1968.

Ich wurde 1968 in Tokio geboren.

Em casa nós estamos em segurança.

Zu Hause sind wir in Sicherheit.

- Crê em Deus?
- Creem em Deus?

- Glauben Sie an Gott?
- Glaubt ihr an Gott?

- Vão em paz!
- Ide em paz!

Geht in Frieden!

- Ele confiou em você.
- Ele confiou em ti.
- Ele confiou em vocês.
- Ele confiava em ti.
- Ele confiava em vocês.
- Ele confiava em você.

- Er vertraute dir.
- Er hat dir vertraut.

- Ela confiou em ti.
- Ela confiou em você.
- Ela confiou em vocês.
- Ela confiava em você.
- Ela confiava em vocês.
- Ela confiava em ti.

- Sie vertraute dir.
- Sie hat dir vertraut.

- Eu trabalho em um hotel em Boston.
- Trabalho em um hotel em Boston.
- Eu trabalho num hotel em Boston.
- Trabalho num hotel em Boston.

Ich arbeite in einem Bostoner Hotel.

- Eu acredito em você.
- Eu acredito em vocês.
- Acredito em você.

- Ich glaube euch.
- Ich glaube Ihnen.
- Ich glaube dir.

- Estás em casa?
- Você está em casa?
- Vocês estão em casa?

Bist du zu Hause?

- Em quem acreditarás?
- Em quem vocês acreditarão?
- Em quem você acreditará?

- Wem wirst du glauben?
- Wem werdet ihr glauben?
- Wem werden Sie glauben?

Em ONG.

Für NGOs.

Em 1985

Im Jahr 1985

Em 1977,

Bis 1977

Em 93

In 93

Em resumo

Zusamenfassend

Em entrar.

Em Beowulf, o primeiro épico em inglês

Beowulf? Das erste Epos in englischer Sprache

Veio em nosso socorro em dias difíceis

es kam uns in schwierigen Tagen zu Hilfe

Mas em uma fotografia tirada em Marte

aber auf einem Foto auf dem Mars aufgenommen

- Vou ficar em casa.
- Ficarei em casa.

Ich werde zu Hause bleiben.

- Estou em Paris.
- Eu estou em Paris.

Ich bin in Paris.

- Nós estamos em apuros.
- Estamos em apuros.

Wir sind in Schwierigkeiten.

- Eu estou em Londres.
- Estou em Londres.

- Ich bin in London.
- Ich befinde mich in London.

- Está nevando em Paris.
- Neva em Paris.

- In Paris schneit es.
- Es schneit in Paris.

"Em que você está pensando?" "Em nada."

An was denkst du? - An nichts...

- Estou em apuros.
- Eu estou em apuros.

Ich bin in Schwierigkeiten.

- Em que você pensou?
- Em que pensaste?

Worüber hast du nachgedacht?

- Eu moro em Boston.
- Moro em Boston.

- Ich lebe in Boston.
- Ich wohne in Boston.

- Eu morei em Boston.
- Morei em Boston.

Ich lebte in Boston.

- Você acredita em fantasmas?
- Credes em fantasmas?

- Glaubst du an Gespenster?
- Glaubt ihr an Gespenster?
- Glauben Sie an Gespenster?
- Glaubst du an Geister?

Tom se graduou em Harvard em 2013.

Tom hat 2013 seinen Abschluss in Harvard gemacht.

- Eu estou em Roma.
- Estou em Roma.

Ich bin in Rom.

- Pago em dinheiro.
- Eu pago em dinheiro.

Ich zahle bar.

- Eu estou em Boston.
- Estou em Boston.

Ich bin in Boston.

- Nós chegamos em segurança.
- Chegamos em segurança.

Wir sind sicher angekommen.

- Nasci em Boston.
- Eu nasci em Boston.

Ich wurde in Boston geboren.

- Nasci em Israel.
- Eu nasci em Israel.

Ich wurde in Israel geboren.

Rutherford Hayes nasceu em Ohio em 1822.

Rutherford Hayes wurde 1822 in Ohio geboren.

- Eu moro em Białystok.
- Moro em Białystok.

Ich lebe in Białystok.

- Eu estou em Portugal.
- Estou em Portugal.

Ich bin in Portugal.

Não confie em ninguém, nem em mim.

Traue niemandem, nicht einmal mir.

Você está pensando em algo em particular?

Denkst du an etwas Bestimmtes?

Em 1803 eles se estabeleceram em Varsóvia.

Im Jahre 1803 hatten sie sich in Warschau niedergelassen.

- Vivo em Tóquio.
- Eu moro em Tóquio.

Ich wohne in Tōkyō.

- Estás em casa?
- Você está em casa?

Bist du zu Hause?

Não estou pensando em nada em especial.

Ich denke an nichts Besonderes.

Em capítulos diferentes, subseções, ou em páginas.

in verschiedene Kapitel, oder Unterabschnitte oder Seiten.

- Acredite em si mesmo.
- Crê em ti mesma.
- Crê em ti mesmo.

Glaub an dich.

- Você estará em perigo.
- Vocês estarão em perigo.
- Tu estarás em perigo.

Du wirst in Gefahr sein.

- Hoje estamos em casa.
- Estaremos em casa hoje.
- Hoje estaremos em casa.

Heute sind wir zuhause.

- Prazer em te conhecer.
- Prazer.
- Prazer em conhecê-lo.
- Prazer em conhecê-la.
- Prazer em lhe conhecer.

- Nett Sie zu treffen.
- Es freut mich, Sie kennenzulernen!
- Freut mich, Sie kennenzulernen.
- Schön, dich kennenzulernen!

- Eu sei ler em francês.
- Eu posso ler em francês.
- Consigo ler em francês.
- Eu consigo ler em francês.
- Sei ler em francês.
- Posso ler em francês.

Ich kann Französisch lesen.

- Tem uma coisa em particular em que eu estou interessado.
- Tem uma coisa em particular em que estou interessado.
- Há uma coisa em particular em que eu estou interessado.
- Há uma coisa em particular em que estou interessado.

Es gibt etwas, was mich besonders interessiert.

- É bem novo.
- É nova em folha.
- É novinho em folha.
- É novinha em folha.
- Está novinho em folha.
- Está novinha em folha.

- Es ist brandneu.
- Es ist nagelneu.
- Er ist nagelneu.
- Sie ist nagelneu.