Translation of "Dorme" in English

0.054 sec.

Examples of using "Dorme" in a sentence and their english translations:

Ele dorme.

- He is asleep.
- He's asleep.

- Onde o gato dorme?
- Onde a gata dorme?

Where does the cat sleep?

Ele dorme profundamente.

He's sound asleep.

A cidade dorme.

- The city sleeps.
- The city is asleep.

Onde você dorme?

Where do you sleep?

Ele não dorme.

He doesn't sleep.

Tom dorme muito.

Tom sleeps a lot.

Maria dorme muito.

Mary sleeps a lot.

A vila dorme.

The villa sleeps.

- Ela dorme de bruços.
- Ela dorme em decúbito ventral.

She sleeps on her stomach.

Você sim dorme muito!

You really sleep a lot!

Tom não dorme muito.

Tom doesn't sleep much.

Tom dorme de bruços.

Tom sleeps on his stomach.

Ela dorme no carro.

She sleeps in the car.

Tom não dorme aqui.

Tom doesn't sleep here.

Tom realmente dorme demais.

Tom sure does sleep a lot.

Tom dorme de meia.

Tom sleeps with his socks on.

- Meu irmão caçula ainda dorme.
- Meu irmão mais novo ainda dorme.

My brother is still sleeping.

- Por quanto tempo dorme um urso?
- Quanto tempo um urso dorme?

How long does a bear sleep?

- O João dorme com os olhos abertos.
- O João dorme de olhos abertos.
- John dorme de olhos abertos.

John sleeps with his eyes open.

- Ele dorme como se estivesse morto.
- Ele dorme como se tivesse morrido.

He sleeps like a log.

Ela dorme com dois travesseiros.

She sleeps with two pillows.

Não a importune enquanto dorme.

Don't disturb her while she is sleeping.

- Ele está dormindo.
- Ele dorme.

- He is asleep.
- He's asleep.

Tom sempre dorme no chão.

Tom always sleeps on the floor.

Ela dorme em decúbito dorsal.

She sleeps on her back.

Em que cama você dorme?

Which bed do you sleep in?

Ela normalmente dorme por 8 horas.

She usually sleeps for eight hours.

Não acordar o cão que dorme.

- Don't wake the sleeping cat up.
- Don't wake a sleeping cat.

Tom não dorme há três dias.

Tom hasn't slept for three days.

Tom dorme com a luz acesa.

Tom sleeps with the light on.

Tom dorme com a janela aberta.

Tom sleeps with his window open.

Meu irmão mais novo ainda dorme.

My youngest brother is still sleeping.

- Por quantas horas você dorme todo dia?
- Por quantas horas você dorme toda a noite.

About how many hours do you sleep every night?

- Há uma semana que o Milton não dorme bem.
- O Milton não dorme bem há uma semana.
- Faz uma semana que o Milton não dorme bem.

Milton hasn't slept well for a week.

- Meu cachorro dorme no mesmo quarto em que durmo.
- Meu cachorro dorme no mesmo quarto onde durmo.
- Meu cachorro dorme no mesmo quarto em que eu durmo.
- Meu cachorro dorme no mesmo quarto onde eu durmo.

My dog sleeps in the same room that I do.

- O cão dorme.
- O cão está dormindo.

- The dog is sleeping.
- The dog sleeps.
- The dog is asleep.

Por que você não dorme um pouco?

Why don't you get some sleep?

Ele dorme tão bem porque é amado.

He sleeps so well because he's loved.

O gato dorme em cima da cadeira.

The cat sleeps on the chair.

De que lado da cama você dorme?

- Which side of the bed do you sleep on?
- On which side of the bed do you sleep?
- Which side of the bed do you sleep?

O cachorro dorme no pé de Tom.

The dog sleeps at Tom's feet.

Dorme de boca aberta e engole moscas.

Flies and mosquitoes interfered with his meditation.

Eu vou ler um livro enquanto você dorme.

I'll read a book while you're sleeping.

Uma criança que dorme é como um anjo.

- A sleeping child looks like an angel.
- A sleeping child is like an angel.

Ele dorme de dia e trabalha de noite.

- He sleeps by day and works by night.
- He sleeps during the day and works at night.

Quem dorme com os cães acorda com pulgas.

- He who sleeps with dogs wakes up with fleas.
- He who sleeps with dogs gets up with fleas.

O Tom dorme durante a aula às vezes.

Tom sometimes falls asleep during class.

Você come, dorme, bebe, você só pensa nisso

You eat, sleep, drink it, like that's all you think about

Tom me disse que dorme com a janela aberta.

- Tom told me he sleeps with the window open.
- Tom told me that he sleeps with the window open.

Há uma semana que o Milton não dorme bem.

Milton hasn't slept well for a week.

Ela dorme como se nunca tivesse feito isso antes.

She sleeps as if she had never done that before.

Minha mãe geralmente relaxa e dorme depois do almoço.

My mother usually relaxes and sleeps after lunch.

Tom só dorme cerca de cinco horas por noite.

Tom only sleeps about five hours a night.

Quem bebe está dormindo; mas quem dorme não peca.

Whoever drinks is asleep; but he does not sin who sleeps.

Meu cachorro dorme no mesmo quarto em que durmo.

- My dog sleeps in the same room that I do.
- My dog sleeps in the same room I do.

O cachorro de Tom dorme na cama com ele.

Tom's dog sleeps in bed with him.

O Tom dorme num sofá que se converte numa cama.

Tom sleeps on a sofa that converts into a bed.

Nova York é conhecida como a cidade que nunca dorme.

New York City is known as the city that never sleeps.

- Como dorme você à noite?
- Como dormes tu à noite?

How do you sleep at night?

O bebê dorme num berço perto da cama dos pais.

The baby sleeps in a crib next to his parents' bed.

Quando vai a Paris, ela sempre dorme no mesmo hotel.

When she goes to Paris she always sleeps in the same hotel.

- É como ter aquelas noites em que você não dorme

- Like having those sleepless nights,

- Como dorme o senhor à noite?
- Como dorme a senhora à noite?
- Como dormem os senhores à noite?
- Como dormem as senhoras à noite?

How do you sleep at night?

Quem bebe bem dorme bem; quem dorme bem não peca; quem não peca é boa gente; por conseguinte, quem bebe bem é boa gente!

Whoever drinks well sleeps well; those who sleep well do not sin; those who do not sin are good people; therefore, those who drink well are good people!

Tom não dorme em um caixão, como a maioria dos vampiros.

Tom doesn't sleep in a coffin like most vampires.

Por que você não vai para casa e dorme um pouco?

Why don't you go on home and get some sleep?

O cachorro do Tom dorme ao lado da cama do Tom.

Tom's dog sleeps next to Tom's bed.

- O cão dorme.
- O cão está dormindo.
- O cachorro está dormindo.

- The dog is sleeping.
- The dog sleeps.

- Ela está dormindo como um bebê.
- Ela dorme como um bebé.

She's sleeping like a baby.

Investindo em uma cafeteria, enquanto meu bebê dorme em cima de mim.

Trading in a coffee shop while my baby is sleeping on me.

- Meu irmão caçula ainda dorme.
- Meu irmão mais novo ainda está dormindo.

My younger brother is still sleeping.

- Lerei um livro enquanto tu dormes.
- Lerei um livro enquanto você dorme.

I'll read a book while you're sleeping.

- Você não dorme muito, não é?
- Vocês não dormem muito, não é?

You don't sleep much, do you?

Tom tem treze anos e ainda dorme com um ursinho de pelúcia.

Tom is thirteen and still sleeps with a teddy bear.

Tweetar e engajar? O negócio nunca dorme. Você quer se dar bem?

tweet and engage, business never sleeps, you want to do well

Se você ler essa frase três vezes enquanto dorme, um fantasma vai aparecer.

Read this sentence three times, and while you are sleeping, a ghost will manifest.

- O gato está dormindo na cadeira.
- O gato dorme em cima da cadeira.

- The cat is sleeping on the chair.
- The cat sleeps on the chair.

A vida é uma enorme doença que raramente dorme e nunca pode ser curada.

Life is a long illness that rarely sleeps and can never be cured.

- Ele dorme com um olho fechado e o outro aberto.
- Ele nunca é apanhado de surpresa.

One eye sleeps, the other sees.

Quando um urso dorme ou se deita, sua postura depende de se ele quer manter ou se livrar do calor.

When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.

O fogo que parece extinto, não raro dorme sob as cinzas; quem se atreve a despertá-lo pode se surpreender.

The fire which seems extinguished is often dormant under the cinders; whoever wants to revive it may be in for a surprize.

Passa a noite aqui, e amanhã, se ele quiser exercer seu direito de resgate sobre ti, está bem, que te resgate; se, pelo contrário, não quiser te resgatar, juro por Deus que eu te resgatarei. Dorme aqui até o amanhecer.

Rest thou this night: and when morning is come, if he will take thee by the right of kindred, all is well: but if he will not, I will undoubtedly take thee, so the Lord liveth: sleep till the morning.