Translation of "Nariz" in Dutch

0.009 sec.

Examples of using "Nariz" in a sentence and their dutch translations:

- Meu nariz está pingando.
- Meu nariz está escorrendo.

- Mijn neus loopt.
- Ik heb een snotneus.

- Seu nariz está escorrendo!
- Seu nariz está pingando!

Uw neus loopt.

Assoa o nariz.

Snuit je neus.

Inspire pelo nariz.

Door de neus inademen.

- Meu nariz está escorrendo.
- O meu nariz está escorrendo.

- Mijn neus loopt.
- Ik heb een snotneus.
- Ik heb een loopneus.

Meu nariz está sangrando.

Mijn neus bloedt.

Quero coçar o nariz.

Ik wil mijn neus krabben.

O seu nariz sangrava.

Zijn neus bloedde.

Seu nariz está sangrando.

Je neus bloedt.

Tom quebrou o nariz.

Tom brak zijn neus.

O meu nariz está coçando.

Mijn neus jeukt.

Não consigo respirar pelo nariz.

Ik kan niet door mijn neus ademen.

O nariz dele está sangrando.

Hij heeft een bloedneus.

Um elefante tem um nariz longo.

Een olifant heeft een lange neus.

O nariz de Tom estava vermelho.

- De neus van Tom was rood.
- Toms neus was rood.

O nariz da Mary estava sangrando.

Maria's neus bloedde.

Conseguem enfiar o nariz numa pequena fenda.

Ze kunnen hun neus in een klein kiertje steken.

Pegue um lenço; seu nariz está escorrendo.

Neem een zakdoek, uw neus loopt.

O nariz do cão é muito sensível.

Een hondenneus is erg gevoelig.

O que aconteceu com o seu nariz?

Wat is er met je neus gebeurd?

- Ele vê só até a ponta do seu nariz.
- Ele só vê até a ponta do nariz.

Hij ziet niet verder dan zijn neus lang is.

Além do nariz congestionado, também sofro de febre.

Behalve van een verstopte neus, heb ik ook last van verhoging.

Seu nariz aquilino ficou tão fino como papel.

Zijn haviksneus werd zo dun als papier.

- Ela tem um narigão.
- Ela tem o nariz grande.

Ze heeft een grote neus.

Eu estou com dor de garganta e com o nariz escorrendo.

Ik heb keelpijn en een loopneus.

Um floco de neve caiu na ponta do nariz de Tom.

Een sneeuwvlok landde op het puntje van Toms neus.

- Vemos com os olhos, ouvimos com os ouvidos, cheiramos com o nariz.
- Vemos por meio dos olhos, ouvimos por meio dos ouvidos, cheiramos por meio do nariz.

We zien met de ogen, horen met de oren, ruiken met de neus.

Se o nariz de Cleópatra tivesse sido mais curto, toda a face da terra teria mudado.

Als Cleopatra's neus korter geweest was, zou het hele gezicht van de wereld anders zijn geweest.

Nevou a noite toda. Esta manhã, as crianças da aldeia fizeram um boneco de neve, cujo nariz é uma cenoura.

De hele nacht is sneeuw gevallen. 's Ochtends hebben de kinderen van het dorp een sneeuwman gemaakt. Een wortel verbeeldt zijn neus.

- Não meta o nariz em vaso alheio.
- Cuida de ti e nada mais.
- Cuide de você e nada mais.
- Cuide da sua vida.

- Bemoei je met je eigen zaken.
- Steek je neus niet in andermans zaken.
- Dat gaat je niks aan.
- Bemoei je niet met andermans zaken!