Translation of "środku" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "środku" in a sentence and their spanish translations:

Są w środku.

Están dentro.

Zostań w środku.

- Quédate adentro.
- Quédense adentro.

Widzicie to w środku?

¿Ven todo eso adentro?

Stała na środku pokoju.

Ella estaba parada en el medio de la habitación.

Co jest w środku?

¿Qué contiene?

Zasnąłem w środku wykładu.

Me quedé dormido en medio de la clase.

Co było w środku.

¿Qué había dentro?

Chcę zobaczyć w środku.

Quiero echar un vistazo adentro.

Siedzieliśmy na środku pokoju.

Nos sentamos en el centro de la habitación.

W środku panuje totalna ciemność.

Esa mina está completamente oscura.

I związany sznurem na środku.

y una cuerda atada en el medio.

Z drewnianymi przegródkami w środku,

con pequeños compartimentos de madera en ella

On zemdlał w środku przemówienia.

Él perdió el conocimiento a mitad de su discurso.

Na środku drogi stoi ciężarówka.

Hay un camión en medio de la carretera.

Poczta jest w środku miasta.

La oficina de correos se ubica en el centro de la ciudad.

Lew leżał na środku klatki.

El león yacía al medio de la jaula.

Ona stała na środku pokoju.

Ella estaba estudiando en medio del cuarto.

To ogromna jaskinia w środku góry.

Vaya, es una gran cueva que baja por la ladera.

Który powiedział o postaci w środku:

quien miró la figura central y dijo:

Zepsuty samochód stał na środku ulicy.

Había un auto en pana en medio de la calle.

Dotarliśmy do Londynu w środku nocy.

Llegamos a Londres a la medianoche.

Na środku dużego placu stoi obelisk.

En medio de una gran plaza se levanta un obelisco.

Dzieci bawiły się na środku ulicy.

Los niños jugaban en el medio de la calle.

Możemy spotkać się w środku popołudnia.

Podemos vernos a media tarde.

Czasami bywam głodny w środku nocy.

A veces siento hambre en medio de la noche.

A w środku jest klasztor w lesie.

Y en el centro hay un monasterio en el bosque.

Ale w środku lata noce są krótkie.

Pero, en pleno verano, las noches son cortas.

Po środku mamy wielką grupę pięciu miliardów,

En el medio, tenemos un gran grupo de cinco mil millones,

Wiem, że Tom jest tam w środku.

Sé que Tom está ahí dentro.

To było lądowanie statku kosmicznego w środku Paryża.

Esta era una nave espacial que aterrizaba en medio de París.

Jedzenie w środku nocy zdarza się wyjątkowo rzadko.

Alimentarse en medio de la noche es extremadamente inusual.

W środku nocy wysokoczułe kamery ukazują nadzwyczajny widok.

A mitad de la noche, las cámaras de poca luz revelan una vista extraordinaria.

Pudełko było otwarte, w środku nic nie było.

La caja estaba abierta y vacía.

Wolę wyjść na zewnątrz niż zostać w środku.

- Prefiero ir fuera a quedarme en el interior.
- Preferiría salir que quedarme adentro.

Wolę wyjść na zewnątrz niż siedzieć w środku.

Prefiero ir fuera a quedarme en el interior.

Wypij wszystko, aby nic nie zostało w środku.

Bébete todo, tal que no quede nada dentro.

Co oznacza noszenie w środku dziecka przez dziewięć miesięcy.

lo que significa llevar a un niño en el cuerpo durante 10 meses.

Lepiej jest zostać w środku niż wychodzić na zewnątrz.

Es mejor quedarte en casa que salir.

Twój podarunek był niczym odkrycie oazy na środku pustyni.

Tu regalo fue como descubrir un oasis en medio del desierto.

Jest to mała grupa wysepek w środku zimnego Morza Beringa

Se trata de un pequeño grupo de islas en lo profundo del frío mar de Bering,

W środku Gubbi i funkcjonariusze rozkładali sieci, licząc, że złapią ściganego.

mientas Gubbi y otros oficiales sacan redes grandes para intentar atrapar al fugitivo.

W takim stanie agonalnym mogą przetrwać długie tygodnie w środku zimy.

A mediados del invierno, sobrevive durante semanas en este estado, como muerta.

Cholera, kim jest ten kretyn, który śmie do mnie dzwonić w środku nocy?!

¡Por la mierda!, ¡¿quién es el imbécil que se atreve a llamarme a la mitad de la noche?!

Policja znalazła Toma leżącego na podłodze z dziurą po kuli na środku czoła.

La policía encontró a Tom tirado en el piso con un orificio de bala en medio de la frente.

Czy ten mur zbudowano, by trzymać ludzi na zewnątrz, czy też trzymać ich w środku?

- ¿Este muro se construyó para mantener a la gente fuera o para mantenerla dentro?
- ¿Este muro se construyó para mantener a la gente afuera o adentro?