Translation of "Zwierzęta" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Zwierzęta" in a sentence and their russian translations:

Zwierzęta biegają.

Животные бегают.

Mogły powstać zwierzęta.

появились животные.

On lubi zwierzęta.

Он любит животных.

To są zwierzęta.

Это животные.

Ona lubi zwierzęta.

Она любит животных.

Tom lubi zwierzęta.

Том любит животных.

Tom lubił zwierzęta.

- Том любил животных.
- Тому нравились животные.

Jak będziesz sortować zwierzęta?

Как ты будешь сортировать животных?

Uwolnij zwierzęta z klatki.

Освободи зверей из клетки.

Niektóre zwierzęta zmieniają płeć.

Некоторые животные меняют пол.

Psy to wierne zwierzęta.

Собаки - верные животные.

Mike bardzo lubi zwierzęta.

Майку очень нравятся животные.

Ludzie to głupie zwierzęta.

Люди - это тупые животные.

Noc stawia zwierzęta przed wyzwaniami...

...животные сталкиваются с необычайными трудностями...

Powoli zaczynają cię obchodzić zwierzęta.

Ты постепенно проникаешься симпатией ко всем животным.

W zoo są dziwne zwierzęta.

В зоопарке есть несколько необычных животных.

Nie wszystkie zwierzęta są dzikie.

Не все животные дикие.

Dzikie zwierzęta krążyły po łąkach.

Дикие животные бродили по равнине.

Zwierzęta zbierały owoce z drzew.

Животные усердно собирали фрукты.

Moje dzieci naprawdę lubią zwierzęta.

Моим детям очень нравятся животные.

Zwierzęta działają zgodnie z instynktem.

Животные действуют согласно инстинктам.

Dzikie zwierzęta żyją w dżungli.

- Дикие животные живут в джунглях.
- Дикие звери живут в джунглях.

Myślisz, że zwierzęta mają duszę?

- Как ты думаешь, у животных есть душа?
- Думаешь, у животных есть душа?
- Вы думаете, у животных есть душа?
- Как вы думаете, у животных есть душа?

Niektóre zwierzęta pożerają swoje młode.

Некоторые животные поедают своих детёнышей.

Noc stawia zwierzęta przed niezwykłymi wyzwaniami...

животные сталкиваются с необычайными проблемами...

Dzięki wielomilionowemu planowi oczyszczania zwierzęta wracają.

Но после многомиллионной уборки животные возвращаются.

Zwierzęta są bardzo egzotyczne i dziwne.

Животные там странные и крайне необычные.

Te zwierzęta są na granicy wyginięcia.

Эти животные находятся на грани уничтожения.

Masz poczucie, jak delikatne są dzikie zwierzęta.

Ты видишь, насколько уязвима дикая природа.

Zwierzęta nie potrafią odróżnić dobra od zła.

- Животные не различают добра и зла.
- Животные не знают добра и зла.

Zwierzęta są trzymane w bardzo małych klatkach.

Звери содержатся в очень маленьких клетках.

Bagna takie właśnie są. Zwierzęta w nie wchodzą,

В такие ловушки часто попадают животные —

Oaza oznacza wodę, więc zawsze spotkasz tam zwierzęta.

«Оазис» — это вода, и там всегда поймаешь существ.

Jednak księżyc ma wpływ nie tylko na zwierzęta.

Луна влияет не только на животных.

Aby przetrwać w mieście, zwierzęta muszą poznać ulice.

Чтобы преуспеть в городе... ...животные должны научиться пересекать улицы.

Są miejsca, w których to zwierzęta przejmują rządy.

А кое-где они берут под контроль территорию.

W zoo na Marsie są zwierzęta z Ziemi.

В зоопарках на Марсе есть животные с Земли.

Dwie trzecie ssaków z lasów deszczowych to zwierzęta nocne.

Две трети млекопитающих тропиков ведут ночной образ жизни.

Na całym globie dzikie zwierzęta coraz sprytniej podkradają jedzenie.

По всему миру дикие звери идут всё на больше уловок в попытке украсть пищу.

Jakie zwierzęta najbardziej nadają się na zwierzątka dla dzieci?

Какие домашние животные лучше всего подходят для детей?

To jedna z pułapek przeznaczonych do polowań na małe zwierzęta.

Ладно, это одна из ловушек для ловли мелких животных.

Mimo to, zwierzęta były sprzedawane na "mokrych targowiskach" dla zysku

Тем не менее, эти животные были направлены на влажные рынки для получения прибыли.

Jeśli tam jest woda, to prawdopodobnie znaczy, że są tam zwierzęta.

Ну, если там есть вода, это значит, что там будет живность.

Zwierzęta, które ukrywały się podczas upalnego dnia, często wychodzą w nocy.

Животные, которые прятались в разгар дня, часто выходят в ночное время.

Ale niektóre zwierzęta wykorzystują noc na swoją korzyść. NOCE W DŻUNGLI

Но некоторым животным – ночь только на пользу.

Wszystkie zwierzęta są sobie równe, ale niektóre są równiejsze od innych.

Все животные равны между собой, однако некоторые - равнее прочих.

„Dobrze, te zwierzęta zabija”. Przyglądałem się ofiarom,, małym śladom, jamom w piasku,

А вот и останки ее жертв. Я смотрю на эти объедки, едва заметные знаки, следы на песке,

Mogę też pójść w dół tunelu wodnego. Gdzie jest woda, tam są zwierzęta.

Или спустимся по водному туннелю. Где есть вода, есть живые существа.

Zwierzęta są zmuszone szukać sposobów na opanowanie nocy. MIASTA, KTÓRE NIGDY NIE ŚPIĄ

И это вынуждает животных искать новые способы ночного промысла.

Przez światła miast przyćmiewające nocne niebo zwierzęta nie mogą już kierować się gwiazdami.

По мере того, как городские огни становятся ярче, животные теряют способность ориентироваться по звездам.

Widząc, że oba zwierzęta są odprężone, zdałem sobie sprawę, że zaczyna się parzenie.

Я обратил внимание, что оба животных ведут себя спокойно. Стало очевидно, что они готовятся к спариванию.

Zagrożone wyginięciem zwierzęta, takie jak tygrysy, nosorożce i łuskowce były przemycane do Chin

Endangered animals like tigers, rhinoceroses, and pangolins, were trafficked into China.

- Mój siostrzeniec przyglądał się zwierzętom w zoo.
- Mój bratanek w zoo patrzył na zwierzęta.

Мой племянник смотрел на зверей в зоопарке.

Ale nie mogłem oprzeć się wrażeniu, że bawi się rybami. Zwierzęta społeczne często się bawią.

Но не мог отделаться от мысли, что она просто гоняет рыбу. Для социальных животных игра — это обычно дело.