Translation of "Sprawy" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Sprawy" in a sentence and their portuguese translations:

Wyjaśniał złożone i głębokie sprawy.

para explicar coisas complexas e profundas.

- Nie zdawałem sobie sprawy, co robiłem.
- Nie zdawałam sobie sprawy, co robiłam.
- Nie zdawałem sobie sprawy z tego, co robiłem.
- Nie zdawałam sobie sprawy z tego, co robiłam.

Eu não percebi o que eu estava fazendo.

- Nie ma problemu.
- Nie ma sprawy.

- Sem problema.
- Problema nenhum.
- Não há problema.

Czasami w dziczy sprawy przybierają nieoczekiwany obrót.

Às vezes, na natureza, há reviravoltas inesperadas.

- Nie miałem pojęcia.
- Nie zdawałam sobie sprawy.

- Não me dei conta.
- Não notei.
- Nem notei.
- Nem me dei conta.

Nie zdajesz sobie sprawy, jakie masz szczęście.

Você não sabe a sorte que tem.

Nawet nie zdajemy sobie sprawy, jakie to przerażające.

e é uma história individual de horror a um nível que não imaginámos.

Poświęciłbym je oba na walkę o wasze sprawy.

dedicá-las-ia a lutar as vossas guerras.

Z powodu nagłej sprawy nie mogłem przyjść wcześniej.

Ocupações urgentes me impediram de vir mais cedo.

Sprawy firmy nie powinny być wynoszone poza nią.

Os assuntos da empresa devem ficar na empresa.

Tom ma w tej chwili inne sprawy na głowie.

Tom tem outras coisas em mente agora.

Nie pozwala nikomu mieszać się w swoje osobiste sprawy.

Ele não deixa que ninguém interfira nos assuntos privados dele.

- Nie ma problemu!
- Żaden problem!
- Nie ma sprawy!
- W porządku!

Sem problema!

Sprzeczki o politykę i o sprawy prywatne to dwie różne rzeczy.

Não é o mesmo discutir política e assuntos privados.

Przez co wiele lampartów zginęło z rąk wściekłego tłumu, który wziął sprawy w swoje ręce.

levando muitos leopardos a ser mortos por multidões zangadas focadas em tratar do assunto sozinhas.