Translation of "Zdania" in Hungarian

0.003 sec.

Examples of using "Zdania" in a sentence and their hungarian translations:

Dodawaj zdania!

Írjál hozzá mondatokat!

Popraw następujące zdania.

Javítsa ki a következő mondatokat!

Nie zmieniaj zdania.

Ne másítsd meg a véleményed!

Przetłumacz podkreślone zdania.

- Fordítsd le az aláhúzott mondatokat.
- Fordítsa le az aláhúzott mondatokat.
- Fordítsátok le az aláhúzott mondatokat.
- Fordítsák le az aláhúzott mondatokat.

Jestem tego zdania.

Én így gondolom.

Tom zbiera zdania.

Tom mondatokat gyűjt.

Jestem innego zdania.

- Máshogy gondolom.
- Máshogy gondolkodom.

- Nie czytaj tego zdania.
- Tego zdania proszę nie czytać.

Ne olvasd el ezt a mondatot!

Nie tłumacz tego zdania!

Ne fordítsa le ezt a mondatot!

Jestem zdania, że jest niewinny.

Véleményem szerint ártatlan.

Nie dałeś mi dokończyć zdania.

Nem hagytad, hogy befejezzem a mondatomat.

- Masz inne zdanie?
- Jesteś innego zdania?

Neked más a véleményed?

Jestem takiego samego zdania co ty.

Ugyanaz a véleményem, mint neked.

Jestem tego samego zdania, co Tom.

Ugyanaz a véleményem, mint Tomnak.

Nieważne co powiesz, nie zmienię zdania.

Nem számít, mit mondasz, nem fogom meggondolni magam.

Nie mam ochoty tłumaczyć tego zdania.

Nincs kedvem lefordítani ezt a mondatot.

Jak mogę przekonać cię do zmiany zdania?

Hogyan vehetlek rá, hogy megváltoztasd a véleményedet?

Trudno pisać zdania esperanckie bez klawiatury esperanckiej.

Nehéz eszperantó mondatokat írni eszperantó-billentyűzet nélkül.

Niech się dzieje co chce, ja zdania nie zmienię.

Akármi is történik, én nem változtatom meg a véleményemet.

- Ich poglądy różnią się od moich.
- Jestem innego zdania niż oni.

Az ő véleményük eltér az enyémtől.

Nie rozumiem tego zdania, mimo że jest w moim ojczystym języku.

Annak ellenére, hogy ez a kifejezés az anyanyelvemen van, nem értem.

- Kto się nie zgodził?
- Kto był przeciw?
- Którzy byli przeciw?
- Kto był innego zdania?
- Kto miał inne zdanie?
- Kto się sprzeciwił?

Ki nem értett egyet?