Translation of "Pomoc" in German

0.015 sec.

Examples of using "Pomoc" in a sentence and their german translations:

Wzywam pomoc.

Ich rufe Hilfe.

Sprowadź pomoc!

Hol Hilfe!

Sprowadzę pomoc.

Ich hole Hilfe.

Musimy wezwać pomoc.

Ich brauche Hilfe.

Krzyczał po pomoc.

Er schrie um Hilfe.

Dziękuję za pomoc.

Danke für die Hilfe!

Spontanicznie zaoferował pomoc.

Er bot spontan seine Hilfe an.

Wołała o pomoc.

Sie schrie um Hilfe.

Zadzwoniła po pomoc.

Sie rief um Hilfe.

Krzyczałem o pomoc.

Ich schrie um Hilfe.

Poprosiła mnie o pomoc.

Sie bat mich um Hilfe.

Usłyszał wołanie o pomoc.

Er hörte einen Hilferuf.

Zawołał głośno o pomoc.

Er rief laut um Hilfe.

Tom poprosił o pomoc.

Tom bat um Hilfe.

Poprosiła go o pomoc.

- Sie bat ihn um Hilfe.
- Sie bat um seine Hilfe.

Liczę na Twoją pomoc.

Ich zähle auf deine Hilfe.

Poprośże go o pomoc.

Du kannst ihn um Hilfe bitten.

Ranny krzyczał o pomoc.

Der verletzte Mann schrie um Hilfe.

Ken wołał o pomoc.

Ken rief um Hilfe.

Pomoc jemu była błędem.

Ihm zu helfen war ein Fehler.

On wołał o pomoc.

Er rief um Hilfe.

Dziękuję panu za pomoc.

Vielen Dank für Ihre Hilfe.

Tom doceniał pomoc Mary.

- Tom war für Marys Hilfe dankbar.
- Tom wusste Marys Hilfe zu schätzen.

Pomoc jest w drodze.

Hilfe ist unterwegs.

Poprosiłeś nas o pomoc.

Du hast uns um Hilfe gebeten.

W moim doświadczeniu najlepsza pomoc

In meinem Leben habe ich die allerbeste Hilfe

I mogą liczyć na pomoc.

Und sie können sich auf Hilfe verlassen.

Będziesz musiał uzyskać natychmiastową pomoc.

Wir müssen hier raus und sofort Hilfe bekommen.

Jestem wdzięczny za twoją pomoc.

- Ich bin dir dankbar für deine Hilfe.
- Ich bin für deine Hilfe dankbar.
- Ich bin für eure Hilfe dankbar.
- Ich bin für Ihre Hilfe dankbar.

Tom zaczął krzyczeć o pomoc.

Tom fing an, um Hilfe zu rufen.

Dziecko głośno wołało o pomoc.

Ein Kind schrie um Hilfe.

Pomoc jest już w drodze.

Hilfe ist schon im Anmarsch.

Coraz więcej ludzi oferuje pomoc.

Immer mehr Leute boten ihre Hilfe an.

Nie licz na jego pomoc.

Rechne nicht mit seiner Hilfe.

Możesz poprosić Toma o pomoc.

Du kannst Tom um Hilfe bitten.

- On przyszedł do nas z prośbą o pomoc.
- On przyszedł prosić nas o pomoc.

Er kam uns um Hilfe bitten.

- Jesteśmy wam wdzięczni za całą waszą pomoc.
- Jesteśmy ci wdzięczni za całą twoją pomoc.

- Wir sind euch dankbar für all eure Hilfe.
- Wir sind Ihnen dankbar für all Ihre Hilfe.

Nie mamy wyboru, musimy wezwać pomoc.

Ich habe keine andere Wahl, als das Notfallteam zu verständigen.

Jak śmiesz prosić mnie o pomoc?

Wie kannst du es wagen, mich um Hilfe zu bitten?

Powinieneś był poprosić ją o pomoc.

Du hättest sie um Hilfe bitten sollen.

Gdyby nie jego pomoc, poniosłabym porażkę.

Ohne seine Hilfe wäre ich gescheitert.

Dziękuję ci bardzo za twoją pomoc.

Ich danke dir sehr für deine Hilfe.

To była dla mnie wielka pomoc.

Das war für mich eine große Hilfe.

Słyszałem, jak młoda dziewczynka wzywa pomoc.

Ich hörte ein Mädchen um Hilfe rufen.

Dziękuję panu bardzo za pana pomoc.

Ich danke Ihnen sehr für Ihre Hilfe.

Jestem ci bardzo wdzięczny za pomoc.

Ich bin Ihnen für Ihre Hilfe sehr dankbar.

Jestem bardzo wdzięczny za twoja pomoc.

Ich danke dir sehr für deine Hilfe.

"Dziękuję za pomoc." "Nie ma sprawy."

„Danke für deine Hilfe!“ – „Keine Ursache!“

Załóżmy, że potrzebna nam twoja pomoc.

Wir benötigen deine Unterstützung.

Jestem ci niezmiernie wdzięczny za pomoc.

Ich bin mehr als dankbar für deine Hilfe.

Poświęcił swoje życie na pomoc biednym.

Er widmete sein ganzes Leben, um armen Menschen zu helfen.

Twoja pomoc oszczędzi nam sporo pracy.

- Deine Hilfe wird uns viel Arbeit ersparen.
- Eure Hilfe wird uns viel Arbeit ersparen.
- Ihre Hilfe wird uns viel Arbeit ersparen.

Dzięki za pomoc z zadaniem domowym.

Danke, dass du mir bei den Hausaufgaben geholfen hast!

Johnston wykrwawił się, zanim nadeszła pomoc.

Johnston verblutete, bevor ihn Hilfe erreichte.

Zaproponowałem jej pomoc przy pracy domowej.

Ich habe angeboten, ihr bei den Hausaufgaben zu helfen.

Tom niechętnie prosi nieznajomych o pomoc.

Tom bittet Leute, die er nicht kennt, nicht gern um Hilfe.

Czy mogę liczyć na pana pomoc?

Kann ich auf Ihre Hilfe zählen?

Jedyne, co mogę zrobić, to wezwać pomoc.

Ich habe keine andere Wahl, als das Rettungsteam zu rufen.

Musisz wezwać pomoc i jechać do szpitala.

muss man die Rettung rufen und schnell ins Krankenhaus.

Nie ma sensu prosić go o pomoc.

Es bringt nichts, ihn um Hilfe zu bitten.

Czy trzeba będzie prosić Petera o pomoc?

- Sollte ich Peter um Hilfe bitten?
- Sollte er Peter um Hilfe bitten?

„Dziękuję za pomoc.” „Nie ma za co.”

„Danke für die Hilfe.“ – „Keine Ursache.“

Krzyczeliśmy po pomoc, ale nikt nie przyszedł.

Wir riefen um Hilfe, aber niemand kam.

- Potrzebuję twojej pomocy.
- Potrzebna mi twoja pomoc.

Ich brauche deine Hilfe.

Tom modlił się do Boga o pomoc.

- Tom betete zu Gott um Hilfe.
- Tom bat Gott um Hilfe.

Tom powinien był poprosić Mary o pomoc.

Tom hätte Maria um Hilfe bitten sollen.

- Gdyby nie twoja pomoc, nie mógłbym otworzyć tego sklepu.
- Gdyby nie twoja pomoc, nie mógłbym prowadzić tego sklepu.

Ohne deine Hilfe könnte ich dieses Geschäft nicht führen.

Nie będziesz miał wyboru, jak tylko wezwać pomoc.

Man hat keine andere Wahl, als das Notfallteam zu rufen.

Musimy wezwać pomoc. To nie było warte ryzyka.

Ich brauche Hilfe. Das war das Risiko nicht wert.

Jego rodzice pomagali każdemu, kto o pomoc poprosił.

Seine Eltern halfen jedem, der darum gebeten hatte.

Nie udałoby mi się, gdyby nie jego pomoc.

- Ohne seine Hilfe wäre es mir misslungen.
- Ohne seine Hilfe hätte ich versagt.

Kupiłem mu drinka w zamian za jego pomoc.

- Ich spendierte ihm im Gegenzug für seine Hilfe etwas zu trinken.
- Ich gab ihm zum Dank für seine Hilfe einen aus.
- Zum Dank für seine Hilfe lud ich ihn auf ein Gläschen ein.

Nie prosiłem o pomoc, ani jej nie oczekuję.

Ich habe weder um Hilfe gebeten, noch will ich welche.

Zadzwonię jutro do Toma i poproszę o pomoc.

- Ich werde Tom morgen anrufen und ihn bitten, uns zur Hand zu gehen.
- Ich will morgen Tom anrufen und ihn bitten, uns zu helfen.

Jesteśmy tak zajęci, że chętnie przyjęlibyśmy każdą pomoc.

Wir sind so beschäftigt, dass wir gerne jede Hilfe annehmen würden.

Każda z tych rodzin otrzymuje pomoc od państwa.

Jede dieser Familien bekommt Hilfen vom Staat.

Będę musiał wezwać pomoc, by się z tego wydostać.

Ich muss Hilfe rufen, um hier herauszukommen.

Nim przybyła pomoc, trzy godziny leżała ranna i nieprzytomna.

Sie lag drei Stunden bewusstlos und blutend am Boden, bevor Hilfe kam.

Mało prawdopodobne, byśmy dostali jakąkolwiek pomoc ze strony rządu.

Ich halte es für höchst unwahrscheinlich, dass wir je Hilfen von der Landesregierung bekommen werden.

Nic nie da wołanie o pomoc. Nikt cie nie usłyszy.

Es bringt nichts, um Hilfe zu rufen. Niemand wird dich hören.

Jest ostatnią osobą, którą poprosiłbym o pomoc, gdyż jest całkowicie nieodpowiedzialny.

Er ist der letzte Mensch, den ich um Hilfe bitten würde, denn man kann sich überhaupt nicht auf ihn verlassen.

Mamy tylko 30 minut, by wezwać pomoc i dostać się do szpitala.

Wir haben noch etwa 30 Minuten Zeit, um die Rettung zu rufen und ins Krankenhaus zu kommen.

Mamy tylko 30 minut, by wezwać pomoc i dostać się do szpitala. 

Ich habe noch 30 Minuten, um die Rettung zu rufen und in ein Krankenhaus zu kommen.

Niektóre w uroczy sposób wołają o pomoc. Bioluminescencyjne grzyby tworzą własne światło.

Einige bitten auf bezaubernde Art um Hilfe. Biolumineszente Pilze erzeugen ihr eigenes Licht.