Translation of "Dała" in German

0.007 sec.

Examples of using "Dała" in a sentence and their german translations:

Dała kotu mleka.

Sie gab der Katze Milch.

Dała mu zegar.

Sie hat ihm eine Uhr gegeben.

Dała mu to.

Sie gab es ihm.

Dała psu kość.

Sie hat dem Hund einen Knochen gegeben.

- Dała mi kilka książek.
- Ona mi dała kilka książek.

Sie hat mir einige Bücher gegeben.

Ona mu to dała.

Sie gab es ihm.

Dała mi dobrą radę.

Sie gab mir einen guten Rat.

Dała mi skórzaną torbę.

- Sie gab mir eine Tasche aus Leder.
- Sie schenkte mir eine Tasche aus Leder.

Ona dała to jemu.

Sie gab es ihm.

Dała mu dużo pieniędzy.

Sie hat ihm viel Geld gegeben.

Ona dała mu sweter.

Sie hat ihm einen Pullover gegeben.

Dziewczynka dała kwiatek gościowi.

Das junge Mädchen gab dem Gast ein Blümchen.

Dała synowi trochę pieniędzy.

Sie gab ihrem Sohn ein wenig Geld.

Dała mi znak, bym milczał.

Sie gab mir ein Zeichen, zu schweigen.

Ann dała mi ten prezent.

Ann gab mir dieses Geschenk.

Julia dała buziaka swojej córce.

Julia gibt ihrer Tochter einen Kuss.

Ona dała swojemu ojcu krawat.

Sie gab ihrem Vater eine Krawatte.

Nauczycielka dała mi najdłuższy rozdział.

Die Lehrerin gab mir das längste Kapitel.

Dała mu coś do picia.

Sie gab ihm etwas zu trinken.

Ta książka dała mi dużo śmiechu.

Dieses Buch brachte mich richtig zum Lachen.

Dała mi torebkę zrobioną ze skóry.

- Sie gab mir eine Tasche aus Leder.
- Sie schenkte mir eine Tasche aus Leder.

Ona dała mu coś do picia.

Sie gab ihm etwas zu trinken.

Dała mi krawat, który idealnie trafił w moje gusty.

Sie schenkte mir eine Krawatte, die genau meinem Geschmack entsprach.

Ona dała mu radę, co ma zrobić żeby pozostać zdrowym.

- Sie riet ihm, wie man gesund bleibt.
- Sie berät ihn dabei, wie man gesund bleibt.

Podzieliła ciasto na sześć kawałków i dała po jednym każdemu dziecku.

Sie schnitt den Kuchen in 6 Stücke und gab jedem Kind eins.

Tom rozwiązał zagadkę po tym jak Mary dała mu kilka wskazówek.

Tom löste das Rätsel, nachdem Maria ihm einige Hinweise gegeben hatte.

Czy zostać z tyłu tego drzewa i użyć tego, co natura już mi dała?

Oder lassen wir uns hinter diesem Baum nieder und nutzen, was die Natur uns anbietet?

Czy zostać z tyłu tego drzewa i użyć tego, co natura już mi dała?

Oder nisten wir uns unter diesem Baum ein und nutzen, was die Natur uns anbietet?

Tom ma już płytę CD, którą Mary dała mu na jego urodziny, ale on nie powiedział tego.

Tom hatte die CD bereits, die Maria ihm zum Geburtstag schenkte, sagte aber nichts.