Translation of "Cały" in German

0.017 sec.

Examples of using "Cały" in a sentence and their german translations:

- Przespałem cały dzień.
- Przespałam cały dzień.

Ich habe den ganzen Tag geschlafen.

Lało cały dzień.

Es hat den ganzen Tag ohne Unterbrechung geregnet.

Spał cały dzień.

Er hat den ganzen Tag geschlafen.

Cały czas płakała.

Sie weinte die ganze Zeit.

Zużyła cały papier.

- Ihr ist das Papier ausgegangen.
- Ihr ging das Papier aus.

Cały czas prosto!

Immer geradeaus!

Sprawdzamy cały obszar.

Wir überprüfen das gesamte Gebiet.

- Cały dzień wczoraj ciężko pracowałem.
- Cały dzień wczoraj ciężko pracowałam.

Ich habe gestern den ganzen Tag schwer gearbeitet.

Możemy stracić cały gatunek.

...trotz all unserer Bemühungen, sie zu erhalten.

Cały ranek pisałem listy.

Ich habe den ganzen Vormittag lang Briefe geschrieben.

Cały czas zachowywała spokój.

Sie behielt ihre ruhige Haltung.

Cały dzień oglądał telewizję.

Er hat den ganzen Tag ferngesehen.

Cały dzień byłem zajęty.

Ich war den ganzen Tag beschäftigt.

Milczał przez cały dzień.

Er schwieg den ganzen Tag.

Kocham dziś cały świat.

Heute liebe ich die ganze Welt.

Spałem wczoraj cały dzień.

- Ich habe gestern den ganzen Tag geschlafen.
- Gestern habe ich den ganzen Tag geschlafen.

Deszcz pada cały czas.

Es regnet die ganze Zeit.

Byłem zdenerwowany cały czas.

Ich war die ganze Zeit nervös.

Pracowałem wczoraj cały dzień.

Er hat gestern den ganzen Tag gearbeitet.

Rzeka zalała cały region.

Der Fluss hat die ganze Region überschwemmt.

Tego szukałeś cały czas?

Ist es das, was du die ganze Zeit gesucht hast?

Śnieg padał cały dzień.

- Es hat den ganzen Tag geschneit.
- Es schneite den ganzen Tag.

Oglądam cały dzień telewizję.

Ich sehe den ganzen Tag fern.

Pracował przez cały dzień.

Er hat den ganzen Tag gearbeitet.

Wczoraj cały dzień padało.

Es hat gestern den ganzen Tag geregnet.

Cały dzień padał deszcz.

Es hat den ganzen Tag geregnet.

To trwało cały dzień.

Es hat den ganzen Tag gedauert.

Cały czas to mówię.

Ich sage das die ganze Zeit.

To zabrało cały wieczór.

- Es dauerte den ganzen Abend.
- Es hat den ganzen Abend gedauert.

- Będę się tu kręcił cały dzień.
- Będę w pobliżu przez cały dzień.
- Cały dzień będę w okolicy.

Ich bin den ganzen Tag da.

Cały czas słyszałem jego pomruk.

Ich hörte, wie er knurrte und mich biss.

Widzicie, cały sok zaczyna cieknąć.

...kommt die ganze Flüssigkeit... ...langsam heraus.

Spędziłem cały dzień na plaży.

Ich verbrachte den ganzen Tag am Strand.

Wczoraj uczył się cały wieczór.

Er hat gestern die ganze Nacht gelernt.

Przez cały ten czas milczał.

Er schwieg die ganze Zeit.

Palił przez cały ten czas.

Er rauchte die ganze Zeit über.

Pogoda była cały czas podła.

Das Wetter blieb schlecht.

Burza nie trwa cały dzień.

Ein Unwetter währt keinen ganzen Tag.

Mocno padało przez cały dzień.

Den ganzen Tag regnete es stark.

On pracował przez cały dzień.

- Er hat den ganzen Tag gearbeitet.
- Er hat den ganzen Tag durchgearbeitet.
- Er arbeitete den ganzen Tag.

Cały dzień grałem w tenisa.

- Ich hab den ganzen Tag Tennis gespielt.
- Ich habe den ganzen Tag Tennis gespielt.

Mój pies szczeka cały czas.

Mein Hund bellt die ganze Zeit.

Telewizor był cały czas włączony.

Der Fernseher war die ganze Zeit an.

Cały świat mówi po angielsku.

Auf der ganzen Welt wird Englisch gesprochen.

Przez cały dzień szukał listu.

Den ganzen Tag suchte er nach dem Brief.

Padało cały dzień bez przerwy.

Es hat den ganzen Tag ununterbrochen geregnet.

Cały cukier spadł na ziemię.

- Der ganze Zucker ist zu Boden gefallen.
- Der ganze Zucker ist auf die Erde gefallen.

Cały kraj o tym mówi.

Das ganze Land spricht darüber.

Myślę o tym cały czas.

Ich denke ständig daran.

Giercoszyłem wczoraj przez cały dzień.

Ich habe gestern den ganzen Tag gezockt.

Spędziliśmy cały dzień na plaży.

Wir haben den ganzen Tag am Strand verbracht.

Naprawa komputera zajęła cały dzień.

Die Reparatur des Computers dauerte den ganzen Tag.

Cały ranek spędziłem w łóżku.

Ich blieb den ganzen Vormittag im Bett.

O co ten cały hałas?

Was soll dieser ganze Lärm?

Wiatr wiał przez cały dzień.

Der Wind wehte den ganzen Tag.

Byłeś cały poranek w domu?

- Warst du den ganzen Morgen zu Hause?
- Wart ihr den ganzen Morgen zu Hause?
- Waren Sie den ganzen Morgen zu Hause?

Mam cały dom dla siebie.

Ich habe das Haus ganz für mich allein.

Cały dzień byłem na zewnątrz.

Ich war den ganzen Tag draußen.

Będziesz tam stał cały dzień?

Wirst du dort den ganzen Tag stehen bleiben?

Mój kot miauczy cały czas.

- Meine Katze miaut die ganze Zeit.
- Meine Katze miaut ununterbrochen.

Jestem cały do twojej dyspozycji.

Ich stehe dir vollständig zur Verfügung.

Cały czas o tym rozmawiamy.

Wir sprechen die ganze Zeit darüber.

- Mógłbym spędzić w moim biurze cały dzień.
- Mogłabym spędzić w moim biurze cały dzień.

Ich könnte den ganzen Tag in meinem Büro verbringen.

Angielski rozprzestrzenił się na cały kraj.

Das Englische verbreitete sich im ganzen Land.

Potem mieszkała cały czas za granicą.

Sie ist seither im Ausland geblieben.

Cały jej trud poszedł na marne.

Alle ihre Anstrengungen verliefen im Sande.

Dotarłem cały i zdrowy dziś rano.

Ich bin heil angekommen heute Morgen.

Nie możesz tu siedzieć cały dzień.

- Du kannst nicht einfach den ganzen Tag lang hier herumsitzen.
- Sie können nicht einfach den ganzen Tag hier herumsitzen.

- Wszystko mnie boli.
- Jestem cały obolały.

Mir tut alles weh.

Cały cukier wysypał się na podłogę.

Der ganze Zucker ist zu Boden gefallen.

Północny wiatr wiał przez cały dzień.

Der Nordwind blies den ganzen Tag.

Uczył się wczoraj przez cały wieczór.

Er hat gestern die ganze Nacht gelernt.

Szukałem moich kluczy przez cały dzień.

Ich habe den ganzen Tag nach meinen Schlüsseln gesucht.

Co robiłeś przez cały ten czas?

Was hast du denn die ganze Zeit gemacht!

Zamierzasz leżeć w łóżku cały dzień?

Hast du denn vor, den ganzen Tag im Bett zu liegen?

Tom został sławny na cały świat.

Tom wurde weltberühmt.

Wczoraj cały dzień spędziłem w łóżku.

- Gestern war ich den ganzen Tag im Bett.
- Gestern war ich den ganzen Tag lang im Bett.

Był bardzo zajęty przez cały dzień.

Er war den ganzen Tag sehr beschäftigt.

Spędziliśmy cały dzień w parku Yoyogi.

Wir haben den ganzen Tag im Yoyogi-Park verbracht.

Niebo było szare przez cały poranek.

Der Himmel war den ganzen Morgen grau.

Cały świat już o tym usłyszał.

Die ganze Welt hat davon schon gehört.

Ona myśli o kutasach cały czas.

Sie denkt die ganze Zeit an Schwänze.

Sklep jest otwarty przez cały dzień.

- Der Laden ist den ganzen Tag offen.
- Das Geschäft hat den ganzen Tag geöffnet.

Musiałem leżeć w łóżku cały dzień.

Ich musste den ganzen Tag im Bett bleiben.

Tom nałożył sobie jedzenia cały talerz.

Tom lud sich den Teller randvoll.

Ona słyszy angielski przez cały dzień.

Sie bekommt den ganzen Tag Englisch zu hören.

Ta brama jest zamknięta przez cały rok.

Das Tor ist das ganze Jahr über geschlossen.

Zamierzam spędzić cały jutrzejszy dzień w domu.

Ich gedenke morgen den ganzen Tag zu Hause zu bleiben.