Translation of "Cicho" in French

0.008 sec.

Examples of using "Cicho" in a sentence and their french translations:

- Bądź cicho.
- Cicho bądź!
- Cicho.
- Siedź cicho.
- Milcz.

Silence.

- Bądź cicho!
- Cicho bądź!

Silence !

Cicho!

Chut !

- Ciszej!
- Bądź cicho!
- Cicho!
- Cisza!
- Cicho bądź!
- Ucisz się!

Silence !

Bądźmy cicho!

Chut !

Bądźcie cicho...

Hé ! Silence…

Bądźże cicho!

- Reste tranquille, s'il te plait.
- Restez tranquille s'il vous plait.

Szeptał cicho.

Il me murmura discrètement.

Bądź cicho.

- Reste tranquille.
- Restez tranquille.
- Restez tranquilles.
- Reste tranquille !
- Taisez-vous.

Bądź cicho!

- Reste tranquille !
- Restez tranquille !

- Bądź cicho.
- Poruszaj się cicho.
- Zrób to po cichu.
- Postaraj się być cicho.

- Déplace-toi sans faire de bruit.
- Avancez doucement.
- Avance doucement.

- Uspokój się.
- Bądź cicho.
- Uspokójcie się.
- Bądźcie cicho.

- Silence.
- Du calme.

Próbowałem być cicho.

J'ai essayé de rester calme.

Proszę, bądź cicho.

Veuillez garder le silence.

Cicho! On śpi!

Chut ! Il dort !

Jest za cicho.

- C'est trop calme.
- C'est trop tranquille.

Mary cicho zamknęła drzwi.

Marie ferma la porte doucement.

Kazaliśmy dzieciom być cicho.

Nous avons gardé les enfants tranquilles.

Cicho bądźcie! Dziecko śpi.

Faites moins de bruit ! Le bébé est en train de dormir.

Bądź cicho i słuchaj.

- Sois calme et écoute-moi.
- Calme-toi et écoute-moi.

Cicho unosząc się między drzewami...

Elle vole silencieusement entre les arbres

Staraliśmy się, żeby były cicho.

Nous les tînmes tranquilles.

Wiem, że musimy być cicho.

Je sais qu'on doit rester silencieux !

W lesie znów zrobiło się cicho.

C'est redevenu silencieux dans la forêt.

- Kazałem dzieciom siedzieć cicho, ale wciąż się darły.
- Mówiłem dzieciom, by były cicho, ale ciągle hałasowały.

J'ai enjoint aux enfants de se tenir tranquilles, mais ils ont continué à faire du bruit.

Bądźmy cicho! Padlina jest dobra dla rozbitka.

Chut ! Une carcasse, c'est bon pour survivre.

Możesz tu być, ale musisz być cicho.

Vous pouvez rester seulement si vous êtes calmes.

- Ej ty, zamknij się!
- Ej, bądź cicho!

Hé toi, ferme-la !

Bądź cicho, albo powiedz coś wartego słuchania.

Il est bon de parler, mais il est mieux de se taire.

Tom, mógłbyś być cicho chociaż przez dziesięć sekund?

Tom, tu peux pas te taire, juste 10 secondes ?

- Zamknij się!
- Bądź cicho!
- Stul dziób!
- Morda w kubeł!

- Ferme-la !
- Tais-toi !
- Ta gueule !

- Zamknij się!
- Bądź cicho.
- Stul dziób.
- Zamknij mordę.
- Przestań gadać.

Tais-toi.