Translation of "Wierzysz" in English

0.005 sec.

Examples of using "Wierzysz" in a sentence and their english translations:

Wierzysz mi?

Do you believe me?

Wierzysz jej?

Do you trust her?

Wierzysz w UFO?

Do you believe in UFOs?

Wierzysz w przeznaczenie?

Do you believe in destiny?

Wierzysz w duchy?

Do you believe in ghosts?

Wierzysz w Boga?

Do you believe in a god?

Wierzysz w to?

- Do you think so?
- Are you buying into this?

Naprawdę wierzysz w duchy?

- Do you really believe in ghosts?
- You really believe in ghosts?

Czy teraz mi wierzysz?

Do you believe me now?

Czy wierzysz w anioły?

Do you believe in angels?

Czy wierzysz w Boga?

Do you believe in God?

Czy wierzysz we wróżki?

Do you believe in fairies?

Czy wierzysz w boga?

Do you believe in a god?

Naprawdę w to wierzysz?

Do you really believe this?

Dlaczego mi nie wierzysz?

- Why won't you believe me?
- Why don't you believe me?

Nie wierzysz w prognozę pogody?

Don't you trust the weathermen?

Czy wierzysz w istnienie Boga?

Do you believe in the existence of God?

Czy ty w to wierzysz?

Do you believe it at all?

Myślałem, że nie wierzysz w duchy.

- I thought you didn't believe in ghosts.
- I thought that you didn't believe in ghosts.

Naiwny jesteś, że w to wierzysz.

It's naive of you to believe that.

Nie mogę uwierzyć, że nadal wierzysz Tomowi.

I can't believe you still trust Tom.

Czy wierzysz w miłość od pierwszego wejrzenia?

Do you believe in love at first sight?

Wierzysz w cuda? Nie? One wierzą w ciebie.

Do you believe in miracles? You don't? But they believe in you.

Jeśli mi nie wierzysz, idź i przekonaj się sam.

If you don't believe me, go and see for yourself.

- Czemu wierzysz Tomowi?
- Czemu wierzycie Tomowi?
- Czemu wierzy pani Tomowi?
- Czemu wierzy pan Tomowi?
- Czemu wierzycie państwo Tomowi?

Why do you believe Tom?