Translation of "Myślisz" in English

0.030 sec.

Examples of using "Myślisz" in a sentence and their english translations:

Jak myślisz?

- Now, what do you think?
- What do you think?

Tak myślisz?

- Do you think so?
- You think so?

- Myślisz, że jestem dziwny?
- Myślisz, że jestem dziwna?

- Do you think I'm weird?
- Do you think that I'm weird?

- Myślisz, że jestem atrakcyjny?
- Myślisz, że jestem atrakcyjna?

Do you think I'm attractive?

O czym myślisz?

- What are you thinking about?
- What's in your mind?
- What're you thinking about?

Naprawdę tak myślisz?

Is that seriously what you think?

Myślisz po francusku?

Do you think in French?

Za dużo myślisz.

- You think too much.
- You think too much!

Myślisz o mnie?

Are you thinking about me?

- Myślisz, że wybaczyłby mi?
- Myślisz, że by mi wybaczył?

Do you think he would forgive me?

- Myślisz, że będzie dziś padać?
- Myślisz, że będzie dzisiaj padać?

Do you think it'll rain today?

I wiem, co myślisz!

And I know what you’re thinking!

Myślisz, że ryby słyszą?

- Do you think fish can hear?
- Do you think that fish can hear?

Myślisz że jestem super?

Do you think I'm cool?

Powiedz, o czym myślisz.

Tell me what you're thinking.

Jak myślisz, którego wybrała?

Which do you think she chose?

Myślisz, że jestem zdrowy?

Do you think I'm healthy?

Myślisz, że muszę iść?

Do you think I need to go?

Myślisz, że jestem szczęśliwy?

Do you think I'm happy?

To trudniejsze niż myślisz.

It's more difficult than you think.

Myślisz, że kosmici istnieją?

- Do you believe in aliens?
- Do you think there are aliens?

Myślisz, że będziemy ocaleni?

Do you think we're going to be rescued?

Myślisz, że ma kłopoty?

Do you think he's in trouble?

Myślisz, że byś zachorował?

Do you think you'd get ill?

Myślisz, że to pomoże?

Do you think it'll make a difference?

A więc, co myślisz?

So, what do you think?

Co o tym myślisz?

- What do you think about it?
- How about it?

Naprawdę tak myślisz, prawda?

You really think so, don't you?

Otwarcie powiedz co myślisz.

Express your idea clearly.

Myślisz, że jestem złodziejem?

Do you think I'm a thief?

Myślisz, że Tom umrze?

Do you think Tom will die?

Wiesz więcej, niż myślisz.

- You know more than you think.
- You know more than you think you do.

Myślisz, że jestem dyktatorem?

- Do you think that I'm a dictator?
- Do you think I'm a dictator?

Powiedz nam co myślisz.

Tell us what you think.

Co myślisz o Tomie?

What's your opinion of Tom?

Co myślisz o japońskim?

What do you think of Japanese?

Muszę wiedzieć, co myślisz.

I need to know what you think.

Myślisz, że jest martwy?

Do you think he is dead?

Jestem starszy, niż myślisz.

- I'm older than you think.
- I'm older than you think I am.

Powinieneś mówić, co myślisz.

You should say what you think.

Myślisz, że jestem ładna?

- Do you think I'm beautiful?
- Do you think that I'm beautiful?

Myślisz, że jestem szalony?

Do you think I'm crazy?

Myślisz, że jestem gruby?

- Do you think I'm fat?
- Do you think that I'm fat?

Myślisz, że jestem przystojny?

- Do you think I'm handsome?
- Do you think that I'm handsome?

Myślisz, że jestem sexy?

- Do you think I'm sexy?
- Do you think that I'm sexy?

Myślisz, że jestem głupi?

- Do you take me for a fool?
- Do you think I'm stupid?

Myślisz, że jestem materialistą?

Do you think I'm too materialistic?

Myślisz, że jestem brzydki?

Do you think I'm ugly?

Chcę wiedzieć, co myślisz.

- I'd like to know what you think.
- I want to know what you think.

Myślisz, że mamy szansę?

Do you think we have a chance?

Co o mnie myślisz?

What do you think of me?

Myślisz, że jesteś otyły?

Do you think you're obese?

Myślisz, że to zabawne?

Do you think it's funny?

- Myślisz, że jesteś najlepszy, prawda?
- Myślisz, że jesteś najlepszy, czyż nie?

You think you're the best, don't you?

- Co tak naprawdę o niej myślisz?
- Co tak naprawdę o nim myślisz?

What do you really think of her?

Co myślisz o wycieczce autobusem?

What do you think of the idea of making a bus trip?

Co sprawia, że tak myślisz?

What makes you think that way?

Myślisz, że kim ona jest?

Who do you think she is?

Jak myślisz, kto jest najzdolniejszy?

Who do you believe is the most capable?

Jak myślisz, gdzie jest Tom?

Where do you think Tom is?

Myślisz, że jestem kopalnią pieniędzy?

Do you think I'm made of money?

Myślisz, że chcę to zrobić?

Do you think I want to do this?

Myślisz, że tylko symulował chorobę?

Do you think he was only making believe that he was sick?

A co myślisz, że robiłem?

What do you think I've been doing?

Co myślisz o nowym filmie?

What do you think of the new movie?

Wiem, o czym teraz myślisz.

I know what you're thinking now.

Chciałbym tylko wiedzieć, co myślisz.

I'd just like to know what you think.

Co myślisz o przemowie Toma?

What did you think of Tom's speech?

Myślisz, że Tom mówił prawdę?

- Do you think Tom was telling the truth?
- Do you think that Tom was telling the truth?

Myślisz, że Tom mnie lubi?

Do you think Tom likes me?

Tom jest mądrzejszy, niż myślisz.

Tom is smarter than you think.

Jak myślisz, który powinienem kupić?

Which one do you think I should buy?

Co myślisz o języku japońskim?

- What do you think of Japanese?
- What do you think about the Japanese language?

Myślisz, że jutro będzie ładnie?

Do you think tomorrow will be a nice day?

Myślisz, że to jest możliwe?

Do you think such a thing is possible?

Myślisz, że kim on jest?

Who do you think he is?

Myślisz, że celowo się pomylił?

Do you think he made that mistake on purpose?

Myślisz, że powinienem napisać list?

Do you think I should write?

Myślisz, że Tom nas okłamał?

Do you think Tom lied to us?

Myślisz, że powinienem to wziąć?

Do you think I should take it?