Translation of "Przestań" in Dutch

0.007 sec.

Examples of using "Przestań" in a sentence and their dutch translations:

- Przestań filmować.
- Przestań nagrywać.

Stop met filmen.

- Przestań płakać.
- Przestań beczeć.

Hou toch eens op met huilen.

Przestań!

- Hou daarmee op!
- Hou ermee op!
- Laat dat!

Przestań.

Hou daarmee op.

- Przestań się gapić.
- Przestań wytrzeszczać gały.

Stop met staren.

Przestań narzekać.

Hou op met morren.

Przestań palić.

Stop met roken.

Przestań krzyczeć.

Stop met schreeuwen.

Przestań strzelać.

Stop met schieten.

Przestań marudzić.

- Stop met zeuren.
- Hou op met klagen.

Przestań próbować.

Hou op met proberen.

Przestań pchać.

- Stop met duwen.
- Hou op met duwen.

Przestań kłamać.

Stop met liegen.

Przestań walczyć.

Stop met vechten!

Przestań płakać.

- Stop met huilen.
- Stop met huilen!

Przestań bełkotać.

- Hou op met babbelen.
- Stop met babbelen.

Przestań przepraszać.

- Hou op met je te verontschuldigen.
- Stop met je excuses aan te bieden.
- Stop met verontschuldigen.

Przestań biadolić.

Stop met jammeren.

Przestań śpiewać.

Stop met zingen.

Proszę, przestań.

- Stop, alstublieft.
- Hou alsjeblieft op.
- Stop, alsjeblieft.

- Przestań ryzykować.
- Rzuć hazard.
- Przestań uprawiać hazard.

Stop met gokken.

Przestań się uczyć.

Stop met studeren!

Przestań się martwić.

Maak je geen zorgen.

Przestań się opierać!

Hou op met je te verzetten!

Przestań się sprzeczać.

Stop met kibbelen.

Przestań się ruszać.

Stop met bewegen!

Przestań się śmiać.

Stop met lachen!

Przestań się kłócić.

Stop met ruziemaken.

Przestań się obwiniać.

Hou op jezelf de schuld te geven.

To boli! Przestań!

- Au! Hou daarmee op!
- Dat doet pijn! Hou ermee op!

Przestań zmarszczać brwi.

Stop met fronsen.

Proszę, przestań palić.

Stop alstublieft met roken!

- Przestań!
- Odpuść sobie!

- Hou op!
- Hou daarmee op!

Przestań owijać w bawełnę.

Draai er niet omheen.

Przestań być taki naiwny.

- Wees niet zo naïef.
- Stop ermee zo naïef te zijn.

Przestań mówić o pracy!

Stop met praten over werk!

Przestań, to nie jest zabawne.

Stop. Dat is niet grappig.

Przestań rozmawiać gdy nauczyciel wchodzi.

Stop met praten wanneer de leraar binnenkomt.

- Daj już spokój!
- Przestań już!

Kom op nou!

Przestań! Sprawiasz, że czuje się niezręcznie!

Hou op! Je brengt haar in verlegenheid!

- Nie ruszaj się!
- Przestań się ruszać!

Stop met bewegen!

Przestań narzekać i rób co ci mówią.

Hou op met klagen en doe wat men u zegt!

Przestań na mnie patrzeć jak na „normalnego” człowieka.

Hou op me als een "normaal" iemand te zien!

- Zrobisz coś dla mnie? Zamknij się.
- Bądź tak miły i przestań.

- Doe mij een plezier en zwijg.
- Doe mij een plezier en hou je mond.

- Nie ruszaj się.
- Leż spokojnie.
- Nie wierć się.
- Stój spokojnie.
- Stój nieruchomo.
- Siedź spokojnie.
- Przestań się wiercić.

Niet bewegen!