Translation of "Dnia" in Dutch

0.017 sec.

Examples of using "Dnia" in a sentence and their dutch translations:

Miłego dnia!

- Heb nog een goede dag!
- Prettige dag!
- Nog een leuke dag!

- Wesołego Dnia Kobiet!
- Szczęśliwego Międzynarodowego Dnia Kobiet.

Fijne Internationale Vrouwendag!

Szczęśliwego dnia Matki!

Gelukkige Moederdag!

Wesołego Dnia Kobiet!

Fijne Internationale Vrouwendag!

Płaczę każdego dnia.

Ik huil elke dag.

Za dnia wyglądają niegroźnie.

Overdag zien ze er onschuldig uit.

Słonie dominują za dnia.

Overdag zijn olifanten dominant.

Następnego dnia… przypłynął rekin.

De volgende dag... ...kwam er een haai.

Ludzie umierają każdego dnia.

- Er sterven elke dag mensen.
- Er sterven dagelijks mensen.

żeby ominąć najgorętszą część dnia.

Je kunt het heetste deel van de dag voor zijn.

Robimy to wielokrotnie każdego dnia,

We doen dit allemaal meerdere keren per dag,

Decyzje, które podejmujemy każdego dnia.

Het is een besluit dat je iedere dag weer neemt.

Idź na spacer każdego dnia.

Maak elke dag een wandeling.

Urodziliśmy się tego samego dnia.

We zijn op dezelfde dag geboren.

Za dnia drapieżniki mogą je dostrzec.

Overdag zullen ze zichtbaar zijn voor alle roofdieren.

Czy są trasy na pół dnia?

Zijn er excursies van een halve dag?

Nie chwal dnia przed zachodem słońca.

Men moet geen mosselen roepen, eer zij aan de kaai zijn.

Pogoda pogarszała się z upływem dnia.

Het weer verslechterde in de loop van de dag.

- Chwytaj dzień.
- Korzystaj z dnia dzisiejszego.

Pluk de dag.

Któregoś dnia zabiorą Ci prawo jazdy.

Op een dag zullen ze je rijbewijs afnemen.

Każdego dnia ty tego nie widzisz.

Dat zie je niet elke dag.

Potrzebuję twojej odpowiedzi do końca dnia.

Ik heb uw antwoord nodig voor het einde van de dag.

Gram w piłkę niemal każdego dnia.

- Ik speel bijna elke dag voetbal
- Ik speel bijna elke dag american football.

Ile zadań domowych dostajesz każdego dnia?

Hoeveel huiswerk krijg je elke dag?

Wejście do wody następnego dnia było przerażające.

Het voelde eng om de volgende dag het water in te gaan.

Zmarł tego dnia, kiedy przyjechał jego syn.

Hij stierf op de dag dat zijn zoon arriveerde.

Pewnego dnia spotkałem w mieście byłego sąsiada.

Onlangs kwam ik mijn vroegere buurman tegen in de stad.

Urodziłem się pięknego, majowego dnia w Meksyku.

Ik werd op een mooie dag in mei in Mexico geboren.

żeby ominąć najgorętszą część dnia. Jest coraz cieplej

Je kunt het heetste deel van de dag voor zijn. Het wordt al warmer...

Ale dobre nie dzieją się w przeciągu dnia.

maar goede dingen krijg je niet in één dag.

Hipopotamy schładzają się w wodzie podczas upalnego dnia,

Nijlpaarden houden zich overdag koel in het water...

Za dnia mają wzrok równie dobry co słonie.

Overdag is hun zicht net zo goed als dat van olifanten.

Cena złota zmienia się z dnia na dzień.

De goudprijs verandert van dag tot dag.

Zajęcia rozpoczynają się każdego dnia o godzinie dziewiątej.

De lessen beginnen elke dag om negen uur.

Każdego dnia ludzie gromadzą się na konferencjach TEDx,

verzamelen zich dagelijks mensen op TEDx-evenementen over de hele wereld,

Była tam, bo babcia miała tego dnia operację nowotworu.

Zij was daar omdat mijn oma kanker had en die dag geopereerd werd.

Ze zbierającej się za dnia pary powstają nocne burze.

De damp die zich overdag opbouwt... ...veroorzaakt stormen die 's nachts doorgaan.

Lub nie może znaleźć wystarczająco dużo pokarmu za dnia.

Of misschien kan hij overdag niet genoeg voedsel vinden.

Choć dzikie wydry gładkowłose są aktywne w ciągu dnia,

Hoewel wilde slanke otters overdag actief zijn...

Wyjątkowy wzrok i zwinność dają jastrzębiowi przewagę za dnia.

Superieur zicht en wendbaarheid... ...geeft haviken en valken het voordeel tijdens de dag.

Dałem mojej matce 19 kwiatów z okazji Dnia Matki.

Ik gaf mijn moeder 19 bloemen op Moederdag.

Na pustyni należy wstać wcześnie, żeby ominąć najgorętszą część dnia.

Vroeg opstaan is belangrijk in de woestijn. Je kunt het heetste deel van de dag voor zijn.

A gdyby coś innego miało wpływ na długość ziemskiego dnia?

Maar wat als er iets anders de lengte van de Aardedag bepaalde?

Za dnia jest wielu pomocników, ale nocą praca nie ustaje.

Overdag is er genoeg hulp... ...maar 's nachts stopt het werk niet.

NARRATOR: Każdego dnia pomagacie innym odnaleźć się w tym świecie.

VERTELLER: Elke dag helpen jullie mensen hun weg te vinden.

Pewnego dnia mnie śledziła. Bycie śledzonym przez ośmiornicę jest niesamowite.

Op een dag volgde ze me. Dat is zoiets ongelooflijks, gevolgd worden door een octopus.

- Następnego ranka byliśmy bardzo śpiący.
- Następnego dnia byłyśmy bardzo śpiące.

We waren erg slaperig de volgende morgen.

Nigdy nie zapomnę dnia, w którym pierwszy raz go spotkałam.

Ik zal nooit de dag vergeten dat ik hem voor de eerste keer heb ontmoet.

Zwierzęta, które ukrywały się podczas upalnego dnia, często wychodzą w nocy.

De dieren die overdag beschutting hebben gezocht tegen de hitte... ...komen vaak 's avonds naar buiten.

Za dnia słonie większość czasu spędzają na pożywianiu się w cieniu.

Overdag brengen olifanten de meeste tijd etend in de schaduw door.

W czasie dnia glony porastające rafy wykorzystują energię słoneczną do fotosyntezy.

Overdag... ...zetten algen die in het koraal leven de zonne-energie om in eten.

Zapytał policjantów ilu ludzi zostało zabitych w wypadkach drogowych poprzedniego dnia.

Hij vroeg aan de politieman hoeveel mensen de vorige dag omgekomen waren bij verkeersongevallen.

Wilgoć i ciepło rozkładających się jesiennych liści to niewielka ochrona za dnia.

Ontbindend herfstblad... ...biedt enigszins vochtigheid en warmte overdag.

Długa i gorąca pora suszy dobiega końca. Temperatury za dnia przekraczają 40°C.

Het einde van een lang en warm droogseizoen. De temperaturen raken overdag de 40 graden aan.

Ale to podczas dnia, wykonując swoją pracę, biolog morski Richard Fitzpatrick padł ofiarą wściekłego jeżowca.

Maar het was tijdens de dag, terwijl hij aan het werk was... ...dat marinebioloog Richard Fitzpatrick ten prooi viel aan een boze zee-egel.

Świętujemy 28 listopada jako Dzień Tatoeby, ponieważ tego dnia turecki, esperanto i grecki zostały dodane.

We vieren 28 november als Tatoebadag, omdat het de dag is waarop Turks, Esperanto en Grieks werden toegevoegd.

W której miasta są domem dla wielu dzikich zwierząt, nie tylko nocą, także w ciągu dnia.

Zullen onze steden een thuis bieden voor allerlei soorten dieren... ...niet alleen 's nachts, maar ook overdag?

Widziałem, jak złapała w ten sposób trzy ryby. Nie widziałem, jak łapie ryby w ciągu dnia.

En ik zag haar drie vissen vangen. Dat had ik overdag nooit gezien.

Dzień dobry, panie prezydencie. Jak pan się czuje w ostatnich minutach kadencji? Tak, jak każdego innego dnia.

President, goedemorgen. Hoe voelt u zich deze laatste minuten als president? Het voelt hetzelfde als elke andere dag.