Translation of "Bądź" in Chinese

0.011 sec.

Examples of using "Bądź" in a sentence and their chinese translations:

- Bądź cicho!
- Cicho bądź!

- 请安静一点!
- 安靜!

- Bądź cierpliwy.
- Bądź cierpliwa.

- 耐心等着。
- 有耐心一點。

Bądź co bądź masz rację.

你毕竟是对的。

- Bądź cierpliwy.
- Bądź cierpliwa.
- Cierpliwości.

耐心等着。

- Bądź miły.
- Bądź przyjazny.
- Bądź przyjacielski.
- Bądźcie mili.
- Bądźcie dla siebie mili.
- Bądź miła.

友好点。

Bądź poważny.

认真点。

Bądź miły.

- 和气点。
- 友善点。

Bądź uczciwy.

公平点。

Bądź spokojny.

冷静点。

Bądź spokojna.

静静的,别动。

Bądź cicho.

保持安静!

Bądź ostrożny.

小心!

Bądź cicho!

保持安静!

Bądź realistą!

现实点!

Bądź punktualny!

要守时!

- Bądź uprzejmy dla innych.
- Bądź uprzejmy dla nieznajomych.

对他人要友善。

Nie bądź głupi.

别傻了

Proszę, bądź cicho.

請安靜。

Nie bądź rozczarowany.

不要失望。

- Ciszej!
- Bądź cicho!
- Cicho!
- Cisza!
- Cicho bądź!
- Ucisz się!

安靜!

- Bądź czujny.
- Bądź ostrożny.
- Bądźcie czujni.
- Miej się na baczności.

保持警惕。

Proszę, bądź w kontakcie.

请保持联系。

Bądź dla niej miły.

对她好点。

Bądź grzeczny wobec starszych.

善待老人。

Bądź miły dla Ann.

善待安。

- Nie spóźnij się.
- Bądź punktualny.

要守时!

Nie martw się, bądź szczęśliwy!

不要担心,开心点!

- Bądź zdrów!
- Żegnaj!
- Bywaj zdrów!

告辞!

Nie żeń się, bądź szczęśliwy!

"不要結婚要快樂!"

Nie bądź na słońcu zbyt długo.

不要在陽光下逗留太久。

- Nie smuć się.
- Nie bądź smutny.

- 別傷心。
- 别伤心。

- Obudź się.
- Zejdź na ziemię.
- Bądź realistą.

醒醒吧。

- Uspokój się.
- Bądź cicho.
- Uspokójcie się.
- Bądźcie cicho.

别多罗嗦。

Nie obawiaj się tego, co nieoczekiwane, ale bądź na to przygotowany.

不要害怕意外,但要有準備。

- Bądź cicho.
- Poruszaj się cicho.
- Zrób to po cichu.
- Postaraj się być cicho.

轻轻地移动。

Ojcze nasz, któryś jest w niebie·święć się imię Twoje; przyjdź królestwo Twoje;bądź wola Twoja jako w niebie tak i na ziemi; chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj; i odpuść nam nasze winy,jako i my odpuszczamy naszym winowajcom; i nie wódź nas na pokuszenie;ale nas zbaw od złego.Amen.

我们在天上的父,愿人都尊你的命为圣。愿你的国降临。愿你的旨意行在地上如同行在天上。我们日用的饮食,今日赐给我们,免我们的债,如同我们免了人的债,不叫我们遇见试探,救我们脱离凶恶。

Ojcze nasz, któryś jest w niebie! Święć się imię twoje! Przyjdź królestwo twoje! Bądź wola twoja, jako w niebie, tak i na ziemi! Chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj; i odpuść nam nasze winy, jako i my odpuszczamy naszym winowajcom; i nie wódź nas na pokuszenie, ale nas zbaw ode złego.

我們在天上的父, 願人都尊你的名為聖, 願你的國降臨, 願你的旨意行在地上, 如同行在天上。 我們日用的飲食, 今日賜給我們。 免我們的債, 如同我們免了人的債, 不叫我們遇見試探, 救我們脫離凶惡。 因為國度、權柄、榮耀, 全是你的, 直到永遠。 阿們。