Translation of "일어나고" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "일어나고" in a sentence and their turkish translations:

기후변화는 일어나고 있습니다.

İklim değişikliği gerçekleşiyor,

지금 실제로 일어나고 있으니까요.

Bu, şimdi bir gerçek.

사실 이는 이미 일어나고 있습니다.

Aslında, günümüzde bu zaten oluyor.

시 규모의 대정전 사태가 일어나고

şehir genelinde elektrik kesintisi,

‎이들의 중력이 합쳐져서 ‎대조가 일어나고

Hepsinin çekim gücü birleşince en güçlü gelgitler oluşur.

바로 여기에서 일어나고 있는 일입니다.

Tam da burada yaşanıyor.

딜런 루프와 찰스턴 대학살 사태가 일어나고

Dylann Roof ve Charleston katliamları,

흥미있는 일이 일어나고 있다는 것을 인지하게 되죠.

ilginç bir şey fark ettim.

수면 아래에서 무슨 일이 일어나고 있는지 알려줍니다.

yüzey altında neler olduğu hakkında bir fikir verir.

역사상 가장 빠른 속도로 멸종이 일어나고 있습니다.

Tarihin en hızlı nesil tükenme hızını yaşıyoruz

우리를 익혀버릴듯한 말도 안되는 폭염이 일어나고 있습니다.

bizi alevli güneşin altında pişirecek çılgın sıcaklık dalgaları.

그런데 저는 우리 나라에서 일어나고 있는 일들로 미루어보아

Bence ülkemizde gerçekleşen olayların da gösterdiği üzere

제가 우리나라에서 무슨 일이 일어나고 있는지 깨닫기도 전이었어요.

doğduğum ülkeye ne yaptığını anlamamdan önce.

분열을 일으키는 말 이면에 어떤 일이 일어나고 있을까?

Bölücü söylemin altında neler yatıyordu?

새로운 화학 반응이 일어나고, 사람들은 점점 그것을 인식하게 됩니다.

Yeni kimyalar yaratılır, insanların farkındalığı artar

하나는 아타튀르크를 되돌아보고 터키에 무슨 일이 일어나고 있는지 보는 터키인들

Atatürk'e dönüp ülkemize neler oldu ya diyen Türkler.