Translation of "속에서" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "속에서" in a sentence and their turkish translations:

‎캐노피 속에서...

Ağaçlardaysa...

역사의 흐름 속에서

Tarih boyunca

관계 속에서 외로움도 보여줍니다.

Ayrıca ilişkilerdeki yalnızlığı,

저는 그 어둠 속에서

İnanıyorum ki karanlığın içerisinde,

위협 속에서 살아 왔어요.

çok fazla saldırıya maruz kaldılar.

폐허 속에서 새생명을 키워내죠.

yeniden yetiştiren doğa gibi yenileyici.

‎어둠 속에서 빛을 내죠

Karanlıkta ışıyorlar.

‎어둠 속에서 빛나고 있습니다

Karanlıkta ışıyorlar.

이러한 깨우침 속에서, 브랜드화 규율은

Ardından, markalaşma disiplini

천천히 보냈던 소중한 시간 속에서

çünkü acele etmemek

나넷은 제 속에서 시작된 일일지라도

"Nanette" benimle başlamış olabilir.

어지러우면서도 따뜻한 삶 속에서 시작되었어요.

iş hayatının hassas, dağınık ortamında başladı.

‎어둠 속에서 잠드는 건 위험하죠

Karanlıkta uyumak tehlikelidir.

‎칠흑 같은 어둠 속에서 움직입니다

Zifiri karanlıkta ava çıkmış.

‎숨은 동물들이 어둠 속에서 ‎울음소리로 소통합니다

Karanlıkta iletişim kuran gizli hayvanların çağrıları bunlar.

이번 국민투표는 완전히 어둠 속에서 치러졌습니다.

Ve tüm bu referandum karanlıkta gerçekleşti

그 속에서 나넷은 저보다 훨씬 큰 존재죠.

O, benden çok daha büyük.

그 속에서 기꺼이 머무를 수 있는 용기

huzurlarında kalabilme cesareti,

어떤 아이템으로든 마술을 하는 것입니다 군중 속에서 나온 무엇이든지요.

yaptığım bir "doğaçlama sihir" örneği.

힘든 시간 속에서 아름다움을 찾아내며 창조할 수 있다는 것입니다.

zor şeylerde güzellik bul ve yarat.

그러나 저는 그 편지들 속에서 위안을 받은 게 기억났어요.

Bu mektupları, aklımda büyükannemle yazdığım için

저희가 지금까지 땅 속에서 찾은 미생물 중에서 가장 깊었던 것은

Şimdiye kadar dünyada mikropları bulduğumuz

‎흡혈박쥐는 가장 어두운 밤에 ‎가장 활동적입니다 ‎암흑 속에서 피를 찾죠

Vampir yarasalar en çok en kara gecelerde harekete geçer. Karanlıkta kan peşindedirler.

‎이 녀석은 어둠 속에서 사냥하면 ‎성공 확률이 두 배임을 압니다

Bu ayı, karanlıkta iki kat daha iyi balık tutabildiğini öğrenmiş.

파리지옥의 잎에 파리가 앉았을 때 잎 속에서 어떤 일이 일어나는지

ve bir sinek üzerine konduğunda yaprağın içerisinde

‎커다란 눈으로 빛을 빨아들인 덕에 ‎어둠 속에서 놀라울 만큼 ‎민첩하게 움직입니다

Devasa gözleri ışığı âdeta kana kana içiyor. Böylece karanlıkta çok çevik hareket edebiliyor.

‎코끼리는 어둠 속에서 ‎인간보다 훨씬 잘 보지만 ‎사자에 비할 바는 아닙니다

Filler karanlıkta bizden iyi görür ama aslanın yanına bile yaklaşamazlar.