Translation of "따라" in Spanish

0.067 sec.

Examples of using "따라" in a sentence and their spanish translations:

유럽연합의 법률에 따라,

dentro del marco legal de la Unión Europea,

생존 본능에 따라

Impulsado por su deseo de sobrevivir,

호르몬은 성별에 따라 다르죠.

Y sabemos que las hormonas difieren entre sexos.

탄소순환의 역사를 지질연대를 따라

Cuando mostré la historia del ciclo del carbono

길을 따라 노래를 불러요.

Cantando en la línea.

이 죄책감은 평생을 따라 다닙니다.

y te persigue toda la vida.

시간이 지남에 따라 벽면에 흩어졌죠.

que se dispersan por la pared con el tiempo.

이런 건 따라 하기 싫을걸요

Esto no es algo que querrían intentar.

해안가를 따라 살고 계신 분들은,

Si vivimos en las costas,

그리고 정말 이야기에 따라 달라져요.

Y realmente depende de la historia.

‎대로를 따라 시내로 직행하는 거죠

El camino principal, directo al centro.

‎세계 곳곳에서 ‎도시가 확장됨에 따라

A medida que las ciudades se expanden,

그 후에 복도를 따라 내려가는데

Cuando llegué al lugar,

DM은 영웅들의 선택과 결정에 따라

el DM construye una aventura que

하지만 모네가 색을 섞는 방법에 따라

Pero es la manera en que Monet los mezcla

혁신에는 부당 이용의 가능성이 따라 옵니다.

Con la innovación llega la oportunidad de sacar tajada.

저 빛을 따라 동굴을 빠져나가도록 하죠

Seguiremos la luz del túnel para salir.

여기 해안선을 따라 삿갓조개가 많이 있어요

Hay un montón a lo largo de la costa.

자, 이런 건 따라 하기 싫을걸요

Esto es algo que no querrían intentar.

그런 다음 머틀 비치를 따라 걸었는데

Caminamos por la playa en Myrtle Beach,

‎달의 주기에 따라 변하는 ‎바다의 리듬이

se conectará profundamente con el ritmo del océano,

이 농부들은 가격에 따라 살고 죽습니다

Estos agricultores viven y mueren con los precios

그 결과에 따라 성공이냐 실패냐가 정해지죠.

para averiguar si tuvieron éxito o fracasaron.

입력이 있고, 알고리즘을 따라 그 입력을 가공하여,

Tienen una entrada, que se procesa siguiendo el algoritmo,

멋진 풍경을 따라 하는 그런 여행이 아니었거든요.

recorriera sin esfuerzo alguno su camino con un escenario épico de fondo.

모임에 따라 갔을 때 제가 본 것은

Así que fui con él a encuentros y lo que pasaba era

미래는 현재를 어떻게 만드느냐에 따라 달라질 것입니다.

El futuro continúa en base a lo que construimos y creamos ahora.

‎태양의 궤적이 점점 ‎북반구 깊숙이 들어옴에 따라

A medida que el sol pasa más cerca del hemisferio norte,

‎전 세계적으로 기후 조건이 ‎갈수록 불안정해짐에 따라

Como las condiciones climáticas en el mundo son cada vez más erráticas,

‎아메리카 대륙 서해안을 따라 ‎5,000km를 이동하는 중이죠

en una migración de 5000 kilómetros por la costa oeste de los Estados Unidos.

그에 따라 예상되는 점 등을 이해한다는 건

las consecuencias del proceso

세상에 대해서 그들이 갖는 믿음에 따라 구매합니다.

y no solo porque esté disponible.

캄비세스 이세가 거대한 군대를 이끌고 나일강을 따라 내려와

Cambises II llegó con su gigantesco ejército y viajó por el Nilo,

여러분의 업적은 다른 사람들이 한 일에 따라 평가됩니다.

está determinada por el trabajo que hacen los demás:

또 해안을 따라 먹을 만한 게 있을지도 모릅니다

además de recursos y comida en la costa.

이런 갱도를 따라 이동할 때 길을 잃으면 곤란하죠

Cuando atraviesan esta clase de túneles, si se pierden, no es nada divertido.

그리고 가끔은 그 의견에 따라 결정을 바꾸기도 했죠.

A veces hacíamos cambios en base a lo que escuchábamos

저희는 규정에 따라 자동으로 조제하는 걸 고려하고 있습니다.

Creemos que la regulación será de forma automática.

하지만 지금은 계속 이 길을 따라 걸어야만 해요.

pero tengo que seguir caminando por la línea".

이 선은 시간이 지남에 따라 코카인 생산량을 보여줍니다

Esta línea muestra la producción de coca a lo largo del tiempo

여러분이 내린 결정에 따라, 세상의 모습이 바뀌어 갑니다.

Las decisiones que tomes darán forma al mundo en que juegas.

다섯 명의 여성분들과 남성분들은, 저를 따라 반원으로 서 주세요.

Por favor vengan aquí y formen medio círculo, 5 mujeres y 5 hombres.

창문에 내장된 소프트웨어가 어떻게 내 기분을 읽어내느냐에 따라 다를까?

¿Depende de cómo el software de la ventana interactúa con nuestro estado de ánimo?

'집에서 따라 하지 마세요' 문구를 써야 한다면 바로 지금입니다

¿El momento de "no intenten esto en casa"? Es justo ahora.

그 수치가 시간에 따라 나아진다면 진보했다고 판단할 수 있죠.

Si mejoraron con el paso del tiempo, yo sostengo que eso es progreso.

그곳에서 제 담당자 분을 따라 건물 안으로 들어가던 중에

Cuando fui allí, mi anfitrión me acompañó al edificio

‎반면 남쪽이나 북쪽으로 가면 ‎밤낮의 균형이 ‎계절에 따라 변화하죠

Pero, al norte o al sur, el equilibrio cambia con las estaciones.

하지만 이 헬리콥터를 타고 물이 대양으로 향하는 방향을 따라

pero a medida que este helicóptero se acerca a la costa,

러시아군이 철수함에 따라 프리앙의 보병대는 세묘놉스카야 마을로 밀고 들어왔다.

Cuando los rusos se retiraron, la infantería de Friant se abrió camino hasta la aldea de Semënovskaya.

‎만반의 준비를 해야 합니다 ‎본능에 따라 ‎빠릿빠릿 움직여야 하죠

Y debo estar preparado para cualquier cosa. No puedo perder el tiempo. Debe ser instintivo.

만약 미국이 성경의 예언을 따라 올바른 편에 서고 싶다면

si Estados Unidos quiere ser en el lado derecho de la profecía bíblica,

그냥 우리가 어느 정치적 스펙트럼에 속해 있는지에 따라 판단되고 있어요.

sino simplemente con donde estemos en el espectro político.

왜냐하면 우리가 자신의 내면세계를 어떻게 대하느냐에 따라 모든 것이 달라지거든요.

porque la forma en que manejamos nuestro mundo interno lo impulsa todo:

‎어둠이 모습을 감춰 주지만 ‎발걸음 소리가 ‎해빙을 따라 울려 퍼집니다

La oscuridad los protege. Pero los pasos resuenan en el hielo marino.

음악을 따라 가면서 그 안에 소절이 들어 있는지 보도록 하죠.

e intentemos seguirla y ver si hay una frase en ella,

아마 여러분은 예전 저장고 흔적을 따라 보고 걷게 되실 겁니다.

estamos obligados a pasar por los restos del almacén,

이야기가 어디로 흘러갈지는 누구 한 사람의 생각에 따라 정해지는게 아닙니다.

ninguna persona controla dónde va la historia.

아마도 비가 내릴 때 협곡을 따라 흘러내린 물이 여기 모인 거겠죠

Uno imagina que, cuando llueve, el agua baja y queda aquí.

얼음과 녹은 물은 이 협곡을 따라 그린랜드 너머 바다로 흘러 갔습니다.

encauzan hielo y agua hacia el océano lejos de Groenlandia.