Translation of "덕분에" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "덕분에" in a sentence and their spanish translations:

덕분에 승리했던 거죠.

¡Gracias a eso triunfó,

이러한 과거 덕분에

Así que gracias a este pasado,

덕분에 우리는 기부금으로

Con el dinero hacemos labores de desarrollo

‎이런 특출난 적응력 덕분에

Gracias a esta adaptación extraordinaria,

‎덕분에 녀석들은 암초를 넘어

Las ayuda a cruzar el arrecife

온도를 조절하고 유지해주는 덕분에

y para mediar entre el océano azul y la eternidad negra,

‎단단한 껍데기 덕분에 ‎무사히 지나갑니다

Gracias a su caparazón protector, logra pasar.

‎희미한 빛에 민감한 눈 덕분에

Los ojos sensibles a la luz más tenue

제게 도움을 준 많은 사람 덕분에

Gracias a un ejército de humanos de apoyo,

‎신기술 덕분에 ‎희귀 생물의 모습이 드러나고

una nueva tecnología nos permite revelar criaturas raramente vistas

‎문어 덕분에 ‎온전히 느낄 수 있었죠

Me enseñó a sentir…

이 덕분에 저는 NPR에서 인터뷰를 했는데

y por eso me entrevistaron en la NPR,

덕분에 현재 우리가 이런 기막힌 항등식을 도출해

y debido a eso ahora podemos derivar estas sorprendentes identidades

사실, 이 세대 덕분에 '일중독자'라는 말도 생겨났죠.

Los de esta generación originaron el concepto de "adicto al trabajo".

‎양쪽 다 인공 조명 덕분에 ‎잘 보입니다

Ambos ven bien con la luz artificial.

‎덕분에 도시 전체를 ‎마음 놓고 휘젓고 다니죠

La multitud se descontrola en la ciudad.

‎피막 덕분에 나무 꼭대기에서도 ‎새끼를 안전하게 보호합니다

Las membranas de la piel le permiten mantenerlo a salvo en la copa de los árboles.

매듭 덕분에 선인장이 더 쉽게 잘릴 겁니다

por lo que cortará el cactus con mayor facilidad.

인공위성이 제공하는 엄청난 양의 관측 결과 덕분에

Los satélites proporcionan abundantes observaciones

‎저는 암컷 문어 덕분에 ‎자연의 소중함을 깨달았습니다

Me hizo darme cuenta de lo valiosos que son los lugares silvestres.

덕분에 성공적으로 정상을 향해 오를 수 있었지요.

y se consiguió llegar a la cima.

덕분에 우리가 찾던 생물 중 두 마리를 찾았습니다

y me ayudaron a encontrar dos de las criaturas que buscamos.

그럼에도 인터넷 덕분에 중국인의 삶은 아주 크게 향상했습니다.

sin embargo, es masiva y ha mejorado enormemente las vidas de sus ciudadanos.

‎덕분에 이곳은 지구상에서 ‎가장 다양한 생물이 사는 사막이죠

Ayudan a que este sea el desierto con más biodiversidad de la Tierra.

‎열화상 카메라 덕분에 ‎밤의 단면을 엿볼 수 있습니다

Una cámara termográfica nos permite atravesar la noche.

그 덕분에 정부가 공식적으로는 가족 분리 조치를 철회해야 했습니다.

Y eso ayudó en gran medida a poner fin a la política oficial.

덕분에 DNA와 RNA의 유전 정보 서열의 빠른 분석이 가능해졌습니다.

que permitió la rápida secuenciación del ADN y el ARN.

과학 덕분에 우주에 관해 어느 정도 알 수 있게 되었습니다.

conocemos bastante bien el universo gracias a la ciencia.

당신의 현명한 선택 덕분에 우리가 찾던 생물 세 마리를 모두 찾았습니다

Tomaron buenas decisiones y me ayudaron a hallar las tres criaturas que buscábamos.

당신은 현명하게 선택하셨고 덕분에 우리가 찾던 생물 중 두 마리를 찾았습니다

Tomaron buenas decisiones y me ayudaron a encontrar dos de estas criaturas.

‎최첨단 카메라 덕분에 ‎지구상에서 가장 상징적인 생물을 ‎이해하는 방식이 ‎달라지고 있습니다

Las cámaras de vanguardia cambian la forma en que entendemos a algunas de las criaturas más emblemáticas de la Tierra

‎그런 제가 달라진 거죠 ‎문어 덕분에 다른 존재에게 ‎관심을 기울이게 됐어요

Noté que estaba cambiando. Ella me enseñaba a ser empático con otros.

‎충격 방지층이 있는 발 덕분에 ‎6톤짜리 수컷도 ‎사람들 모르게 활보할 수 있죠

Con los pies acolchados, hasta un macho de 5400 kilos pasa inadvertido.

‎심지어 흰개미의 발소리도요 ‎이 비밀스러운 생활 방식 덕분에 ‎다른 포식자들로부터 숨을 수 있죠

Hasta el golpeteo de las termitas. Esta forma encubierta de vida también la ayuda a esconderse de otros depredadores.

‎겨울이 주는 난관을 ‎유리하게 이용한 덕분에 ‎울버린은 기나긴 북국의 밤의 ‎진정한 지배자가 됐습니다

Al hacer que los desafíos del invierno los favorezcan, se convirtieron en los amos verdaderos de estas largas noches del norte.