Translation of "그래도" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "그래도" in a sentence and their russian translations:

"못하겠어.. 그래도"

«Я не могу это сделать это... пока».

그래도 맛은 괜찮네요!

На вкус нормально.

그래도 에너지는 되죠

Ну, хоть немного энергии.

"그래도"라는 말이었죠.

Это слово — «пока».

그래도 더 안전할 겁니다

Но, возможно, будет более безопасно.

그래도 양이 저기 있으니까

Но, по крайней мере, я знаю, что она там.

‎그래도 나방은 목적을 이뤘군요

Хотя бы выполнил свою миссию...

"이해가 안 돼.. 그래도"

«Я не понимаю... пока».

그래도 끝이 보여요 거의 다 왔습니다

Зато я вижу конец. Мы почти на месте.

그래도 중요한 건 포기란 없다는 겁니다

Важно то, что мы никогда не сдаемся.

그래도 언덕이며, 도로며, 냄새는 아주 익숙했었죠.

Но эти холмы, дороги и запахи были такими знакомыми.

그래도 전 대출을 여러 번 받았어요.

Но я взял кредит, и ещё один.

"더 나쁠 수도 있지만 그래도 난 백인이니까."

«Могло быть и хуже. Я хотя бы белый».

그래도 지금까지 잘 이끌어 오셨습니다 그러니 힘내세요

Но с вашей помощью мы далеко продвинулись. Держитесь.

‎그래도 집에 가다 ‎길을 잃지는 않을 겁니다

По крайней мере не заблудится по дороге домой.

그래도 제가 100% 아는 건 먹어도 안전하다는 겁니다

Но я точно знаю, что есть их безопасно.

여기엔 많은 가설이 있지만 그래도 생각할 거리는 됩니다.

Здесь слишком много домыслов, но это пища для размышлений.

그래도 좋은 소식은 임무 완수라는 겁니다 잔해를 찾았네요

Хорошая новость в том, что наша миссия выполнена, мы нашли обломки.

그래도 제 삶은 다른 사람들 덕에 확실히 풍요로워졌습니다.

но мою жизнь, определённо, улучшили другие люди.

말 끝에 항상 "그래도"라는 말을 붙이라고 하셨습니다.

Они предложили все предложения заканчивать этим словом.

그래도 불을 크게 피우면 재규어를 막을 수 있을 겁니다

Но мы можем сделать большой костер, чтобы отпугнуть зверя.

‎보름달의 빛은 태양보다 ‎40만 배 어둡습니다 ‎그래도 보기엔 충분하죠

Полная луна светит в 400 000 раз менее ярко, чем солнце. Но этого достаточно.

‎동물과 접촉하면 ‎특별한 일이 벌어져요 ‎그래도 때가 되면 숨은 쉬어야죠

Во время контакта ты ощущаешь связь с этим животным. Но, как назло, тебе нужен глоток воздуха.

‎그래도 지금만큼은 ‎북극곰 가족은 ‎지구에서 가장 긴 밤을 견디고 ‎무사히 살아남았습니다

Но пока... ...эта семья пережила самую длинную ночь на Земле.

그래도 우리는 계속해서 임무를 이어 갈 수 있습니다 독성 생물을 찾는 거예요

Знаете, чтобы мы могли сделать, мы могли бы продолжить эту миссию и попытаться найти яды в природе,