Translation of "여러분이" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "여러분이" in a sentence and their japanese translations:

그러니까 여러분이 정말

毎日が良い日であるように

여러분이 눈치채셨을지 모르지만

既にお気づきのように

여러분이 알아주셔야 해요.

皆さん

여러분이 대학입학처장이라 생각해보세요.

仮に あなたが大学の 入学事務局長だとしましょう

여러분이 시도하지 않는다면

自分が何か行動しなければ

여러분이 좋아하는 여성이 되세요.

あなたがなりたい女性になりましょう

여러분이 학교에서 신체활동을 하면

学校で身体を動かす時間があると

예로써 여러분이 비디오 작가이고

例えば あなたがビデオ制作者で

만약 여러분이 얼음에 빠지고

氷の中に落ちてしまって―

우주는 여러분이 쓰려고 생각한

お前の書こうとしている詩は

여러분이 코미디에 실패하게 된다면

ぶっ壊せません

여러분이 안다고 생각하는 것들이

あなたが知っていると思うことが

여러분이 인생의 변곡점을 지나고있다면,

あなたが人生の岐路に立った時

여러분이 어떤 자료를 보든지요.

見方は変わらないでしょう

여러분이 좋아하는 게 있다면

何かとても好きな活動があれば

여러분이 결정할 수 없습니다.

自分では決められないのです

여러분이 투자금을 찾는 중이라면

もし資金調達先を探すなら

여러분이 가진 공포를 떨쳐버리고

恐怖を断ち切って

여러분이 집중력을 유지하는 능력을 잃어버린다면

あなたが集中力を持続する能力を失えば

그것은 여러분이 5만달러의 연봉을 받고

要するにもしあなたの収入が 年間5万ドルで

여러분이 저나 제 딸들과 같다면

私や娘の気持ちがおわかりの方なら

여러분이 믿는다면 불가능한 것은 없습니다.

信じれば不可能なことなんてない

여러분이 무언가 해주길 바라는 겁니다.

皆さんが何かをしてほしい と思っているのです

여러분이 인생의 조언을 구할 때

人生のアドバイスがほしいとき

여러분이 옷장을 깔끔하게 정리해야 한다면

衣類を整理しなければ ならなくて

여러분이 모든 선택을 고려하지 않거나

すべての選択肢を考慮しないで

잠시만 여러분이 감옥에 수감된다고 상상해보세요.

ちょっと想像してみてください あなたは今刑務所にいて

여러분이 자선단체나 다른 기관에서 일하든

あなたが 慈善団体や 他の組織に属していようと

여러분이 뉴스를 보고 분노를 느낀다면

ある記事を読み 怒りを感じたなら

여러분이 보너스를 받을 확률을 높여주겠죠.

ボーナスを貰える機会が増えます

여러분이 업무 능력을 방해하는 것들이죠.

仕事を遂行する能力を阻害します

만약 여러분이 그렇게 할 수 있다면,

それができるなら

여러분이 보시다시피 지금 음역이 상당히 다양하고

(マシュー)ご覧のとおり トムの声域があまりにも広く

여러분이 강렬하게 거부하는 이야기에 귀 기울이세요.

自分とは全く意見が違う人の 話も聞いてください

여러분이 더 진지하게 임하셔야 한다는 겁니다.

もっと真剣に 考えてみてほしいということです

친애하는 세계주의자 여러분, 여러분이 저와 같다면,

グローバリストの仲間の皆さんも

여러분이 골키퍼이면 어떤 특별한 유니폼을 받게되고

というのも キーパーになれば 特別なユニフォームが貰え

여러분이 어린아이였을 때, 연필을 부러뜨렸다고 생각해보세요.

まるで子供の頃に 鉛筆を折ってしまって

여러분이 계단을 내려가는 상황을 생각해 보세요.

皆さんが階段を駆け下りているところを 想像してみてください

여러분이 아프길 바라기라도 하는 것처럼 말이죠.

考えるだけでも病気になりそうだ そうでしょう?

왜냐면 여러분이 이유에 대해 사람들을 관여시키면

疑問を抱いている人々に 関わっていく時に

여러분이 이런 말을 하는 이유이기도 하겠죠.

それが理由で

여러분이 속한 그룹이 본질적으로 다른 그룹들보다

自分が生まれつき属している集団は

여러분이 마주한 감정은 무엇을 말하고 있나요?

その感情は何を伝えようとしていますか?

여러분이 생각하시는 바로 그겁니다. 사건 종결이죠.

これが決め手となり 調査終了です

여러분이 방금 내쉰 그 숨 속엔

みなさんが今吸った息には

여러분이 보시다시피 우주는 상당히 순조롭게 시작되지만

このように最初 宇宙は とても一様でしたが

여러분이 약간의 위험 감수를 하려 하고

もし皆さんが 少しのリスクをとり

왜냐하면, 여러분이 정말 창조적이거나 혁신적인 때는 언제인가요?

頭がとても創造的だったり 革新的な時は

정말이에요, 우린 여러분이 질문하는 것이, 제말은 아무말도

訊いてくれたほうがまだマシです 本気でそうなんです

제가 여러분이 기억하도록 전념하셨으면 하는 것이 있습니다.

皆さんにしっかり覚えてもらいたいことが あります

그 정보를 여러분이 접근할 수 없다고 주장하거나

データにアクセスさせてはくれないし

여러분이 문명을 찾을 때 강을 만난다면, 따라가세요

文明を探すなら 川に沿って進めばいい

만약 여러분이 누군가가 견지하고 있는 가치를 모르겠거든,

もしも相手の価値観がわからないのであれば

그러나 그게 여러분이 할 수 있는 최선입니다.

それが皆さんにできる 最善のことなんです

글쎄요, 여러분이 지금 그 해결책을 지니고 계십니다.

それを解決できる手段を 今皆さんは身に付けています

그리고 그 결과는 여러분이 더 행복하다는 것입니다.

結果として あなたの価値観と

여러분이 운을 잡기 위한 돛을 달아보는 겁니다.

運を掴むための帆を 作り始めましょう

여러분이 새로운 생각을 하기 위해 정보를 사용할 때

今日お見せしたいのは 人が情報を活用して

그리고 이건 여러분이 답할 수 있을 거라 장담하죠.

誰でも必ず答えられます

예를 들어서 여러분이 클럽 6을 고르면 6을 더하시고

例えば クラブの6を選んだなら 6を足し

사람들은 여러분이 얼마나 많은 영감을 주는지 말하기 시작합니다.

あなたから たくさんの感動を もらったと語り出すのです

여러분이 논쟁을 피하는 방편으로 예의 바름에 관해 말하고

もしあなたがシビリティに言及するのを 論争を避ける手段として使っていたり

여러분이 graced 할 때 다른 사람에게 위임하는 것은

あなたがそのような技量を 身につけた時こそ

여러분이 좋아하는 곳을 찾는 것이 어떤 것일지 생각해보세요.

地元のお気に入りの場所や

여러분이 그 언어를 얼마나 아느냐는 중요하지 않다고 생각합니다.

どれだけそれに熟練しているかではなく

비록 산업체들은 여러분이 자신을 그 수준에 가둬두게 바라지만요.

皆さんは消費者や顧客以上の存在です

만약 여러분이 0번이라고 하면, 아무것도 받지 못하는 거죠.

裏面の出た回数が0回だったと申告すれば 貰うのは0フランです

저는 여러분이 사진 찍는 것을 말리고자 하는 것이 아닙니다.

私は皆さんに写真の撮影を やめさせようというつもりはありません

여러분이 자녀, 친한 친구 또는 애인에 대해 생각할 때

子供や近しい友人 恋愛関係にあるパートナーのことを思うと

그런데 여러분이 완전히 틀렸다는 걸 어떻게 증명할 수 있을까요?

こんな言い分で相手が間違っていると 証明できるでしょうか

여러분이 단순 소비자 혹은 구매자 그 이상의 존재라는 것입니다.

例え業界が皆さんに そのままでいて欲しいと思っていても

여러분이 완벽한 결정을 내렸는지 알 수 있을 거라고 약속은 못하지만

決断が完璧だったかどうかが 本当にわかるとは約束できませんが

"당신을 용서해요."라고 할 때 여러분이 실제로 말하고 있는 건

「あなたを許します」と言うとき 本当の気持ちは

그리고 여러분이 어떤 사람이 될지 선택에 따라서 모든 것이 결정됩니다.

全て 自分がどういう人間で あろうとするかで決まるのです

여러분이 '달러 스트리트' 사이트에서 볼 수 있는 것은 바로 이런 것입니다.

Dollar Street の写真から それが分かります

여러분이 이미 이 이미지를 갖고 있다는 사실을 알게 해 주고 싶은 거죠.

皆さんが既に持っているイメージを