Examples of using "덕분에" in a sentence and their japanese translations:
変わったおかげで勝利し
道や橋を造ることができたのは
特別な適応能力を 持つ彼らは―
砂浜に上陸するには―
青い海と漆黒の宇宙を隔て
丈夫な甲殻のおかげで 乗り切れた
わずかな光でも見える
大勢の方が支えてくれたおかげで
最先端の技術が珍しい生物の 夜の姿を映し出す
訪問者という意識を捨てて
僕はNPR(ナショナル・パブリック・ラジオ)から インタビューを受け
おかげで 電気工学といった分野における これらの素晴らしい恒等式を
この世代から「ワーカホリック」 という言葉が出てきたほどです
明るければ相手が見える
街を自由に荒らし回り―
コウモリのような飛膜(ひまく)で 子供が落ちないようにする
これでより簡単に タマサボテンを切れる
衛星から 大量の観察データが報告され
自然がいかに尊いか 彼女が教えてくれた
ついに登頂成功という知らせは 南コルのキャンプで聞きました
2種類の生き物を 見つけられた
でもそれは大規模で 市民生活を大幅に改善してもいるのです
おかげで生物多様性に 富む砂漠となった
だが赤外線カメラが 闇の中を映し出す
DNAやRNAの 迅速な解析ができるようになり
科学のおかげで私たちは 宇宙を深く理解できています
賢い判断だった 3種類全ての生き物を 見つけられた
賢い判断だった 2種類の生き物を 見つけられた
最先端のカメラが 明らかにしたのは― なじみ深い動物の 知られざる姿
変化を実感した 彼女の影響で 他者に敏感になっていた
足の裏がやわらかく 巨大なオスでも足音は静かだ
シロアリのかすかな足音も 姿を隠して生活することで 捕食者から身を守れる
冬の寒さに適応することで― 北部の長い夜に 君臨することができる