Translation of "‎덕분에" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "‎덕분에" in a sentence and their japanese translations:

덕분에 승리했던 거죠.

変わったおかげで勝利し

덕분에 우리는 기부금으로

道や橋を造ることができたのは

‎이런 특출난 적응력 덕분에

‎特別な適応能力を ‎持つ彼らは‎―

‎덕분에 녀석들은 암초를 넘어

‎砂浜に上陸するには‎―

온도를 조절하고 유지해주는 덕분에

青い海と漆黒の宇宙を隔て

‎단단한 껍데기 덕분에 ‎무사히 지나갑니다

‎丈夫な甲殻のおかげで ‎乗り切れた

‎희미한 빛에 민감한 눈 덕분에

‎わずかな光でも見える

제게 도움을 준 많은 사람 덕분에

大勢の方が支えてくれたおかげで

‎신기술 덕분에 ‎희귀 생물의 모습이 드러나고

‎最先端の技術が珍しい生物の ‎夜の姿を映し出す

‎문어 덕분에 ‎온전히 느낄 수 있었죠

‎訪問者という意識を捨てて

이 덕분에 저는 NPR에서 인터뷰를 했는데

僕はNPR(ナショナル・パブリック・ラジオ)から インタビューを受け

덕분에 현재 우리가 이런 기막힌 항등식을 도출해

おかげで 電気工学といった分野における これらの素晴らしい恒等式を

사실, 이 세대 덕분에 '일중독자'라는 말도 생겨났죠.

この世代から「ワーカホリック」 という言葉が出てきたほどです

‎양쪽 다 인공 조명 덕분에 ‎잘 보입니다

‎明るければ相手が見える

‎덕분에 도시 전체를 ‎마음 놓고 휘젓고 다니죠

‎街を自由に荒らし回り‎―

‎피막 덕분에 나무 꼭대기에서도 ‎새끼를 안전하게 보호합니다

‎コウモリのような‎飛膜(ひまく)‎で ‎子供が落ちないようにする

매듭 덕분에 선인장이 더 쉽게 잘릴 겁니다

これでより簡単に タマサボテンを切れる

인공위성이 제공하는 엄청난 양의 관측 결과 덕분에

衛星から 大量の観察データが報告され

‎저는 암컷 문어 덕분에 ‎자연의 소중함을 깨달았습니다

‎自然がいかに尊いか ‎彼女が教えてくれた

덕분에 성공적으로 정상을 향해 오를 수 있었지요.

ついに登頂成功という知らせは 南コルのキャンプで聞きました

덕분에 우리가 찾던 생물 중 두 마리를 찾았습니다

2種類の生き物を 見つけられた

그럼에도 인터넷 덕분에 중국인의 삶은 아주 크게 향상했습니다.

でもそれは大規模で 市民生活を大幅に改善してもいるのです

‎덕분에 이곳은 지구상에서 ‎가장 다양한 생물이 사는 사막이죠

‎おかげで生物多様性に ‎富む砂漠となった

‎열화상 카메라 덕분에 ‎밤의 단면을 엿볼 수 있습니다

‎だが赤外線カメラが ‎闇の中を映し出す

덕분에 DNA와 RNA의 유전 정보 서열의 빠른 분석이 가능해졌습니다.

DNAやRNAの 迅速な解析ができるようになり

과학 덕분에 우주에 관해 어느 정도 알 수 있게 되었습니다.

科学のおかげで私たちは 宇宙を深く理解できています

당신의 현명한 선택 덕분에 우리가 찾던 생물 세 마리를 모두 찾았습니다

賢い判断だった 3種類全ての生き物を 見つけられた

당신은 현명하게 선택하셨고 덕분에 우리가 찾던 생물 중 두 마리를 찾았습니다

賢い判断だった 2種類の生き物を 見つけられた

‎최첨단 카메라 덕분에 ‎지구상에서 가장 상징적인 생물을 ‎이해하는 방식이 ‎달라지고 있습니다

‎最先端のカメラが ‎明らかにしたのは‎― ‎なじみ深い動物の ‎知られざる姿

‎그런 제가 달라진 거죠 ‎문어 덕분에 다른 존재에게 ‎관심을 기울이게 됐어요

‎変化を実感した ‎彼女の影響で ‎他者に敏感になっていた

‎충격 방지층이 있는 발 덕분에 ‎6톤짜리 수컷도 ‎사람들 모르게 활보할 수 있죠

‎足の裏がやわらかく ‎巨大なオスでも足音は静かだ

‎심지어 흰개미의 발소리도요 ‎이 비밀스러운 생활 방식 덕분에 ‎다른 포식자들로부터 숨을 수 있죠

‎シロアリのかすかな足音も ‎姿を隠して生活することで ‎捕食者から身を守れる

‎겨울이 주는 난관을 ‎유리하게 이용한 덕분에 ‎울버린은 기나긴 북국의 밤의 ‎진정한 지배자가 됐습니다

‎冬の寒さに適応することで‎― ‎北部の長い夜に ‎君臨することができる