Translation of "아니라" in Italian

0.053 sec.

Examples of using "아니라" in a sentence and their italian translations:

개개인만이 아니라

Perché l'architettura è l'arte

스페인에서뿐만 아니라

E non solo in Spagna...

저희는 이윤뿐 아니라

ma il nostro occhio non è solo rivolto al profitto,

외면뿐만 아니라 내부도요.

Esteriormente e interiormente.

놀라울 뿐만 아니라

non solo è incredibile,

투자자들에게 돌아가는 수익뿐 아니라

creare profitto per chi investe,

제 요점은 그것이 아니라

Ma non era il mio obiettivo.

미친 과학자냐는 질문이 아니라,

non la questione scienziato pazzo,

이러한 효과는 즉시적일 뿐만 아니라

Non solo l'effetto è quasi immediato,

기후 변화는 단순한 문제가 아니라

Il cambiamento climatico non è il problema.

심장이 매우 약화될 뿐 아니라

il cuore si indeboliva

인종차별은 오해에서 시작된 것이 아니라

Il razzismo non è nato da un malinteso,

이런 정보는 비밀이 아니라 사생활입니다.

Quelle sono informazioni private, non segrete.

이 경우는 감시탑의 교도관이 아니라,

In questo caso, non si tratta di una guardia in una torre,

관건은 제품에 관한 것이 아니라

la nostra sfida più grande non era tanto in relazione al prodotto,

그 지역이 병든 것뿐만 아니라

la regione non è soltanto ammalata,

이는 과학자들에게만 한정된 일이 아니라

Questo non è solo un viaggio per scienziati,

대학의 텅 빈 강당이 아니라

non iniziò nelle rispettabili aule di una università,

이는 제가 주장하는 것이 아니라

Non sono io che lo dico,

대학교 실험실 속의 학생들이 아니라

non con gli studenti nel laboratorio dell'università,

가짜뉴스는 언론을 해칠 뿐만 아니라

Le fake news non fanno male solo al giornalismo.

이것은 엄청난 기술일 뿐만 아니라,

Questa è una tecnologia potente e se ci pensate,

단순히 조수를 사라지게 하는 공간이 아니라

che non è solo un posto in cui facciamo svanire gli assistenti,

벽을 높게 쌓아 올릴 것이 아니라

Questo non è il momento di costruire muri,

"운 좋으면 언젠가는" 라는 식이 아니라

e non delle soluzioni "forse un giorno, magari, se abbiamo fortuna",

조각품 감상을 얘기하려고 연습해본 것이 아니라

lo scopo di questo esercizio non era guardare la scultura.

우리 자녀 뿐만 아니라 전 인류의

antenati non solo dei nostri figli

그림은 단순히 이미지로 의사소통하는 것이 아니라

I disegni non comunicano solo delle immagini,

단순한 재활용 플라스틱이 아니라 사회적 플라스틱입니다.

Non è plastica riciclata, è plastica solidale,

확신하지 못해서 중립성향을 띄는 것이 아니라

Sono nella zona grigia non perché sono insicuri

사람들의 마음이라도 조종하려는 기이한 것이 아니라,

e non in modo inquietante solo per controllare la mente della gente,

고전 음악뿐만 아니라 현대적인 팝음악까지 가능하죠.

ma alla musica pop moderna

저와 오마와 같은 학생 뿐만 아니라

tutti gli sudenti, non solo quelli come me e Omar,

인간이 보여주는 것을 단순히 맹종하는 것뿐 아니라

che imitano pedissequamente ciò che gli umani mostrano loro;

우리는 우리가 목격해온 세상의 일부분일 뿐만 아니라,

Non condividiamo solo pezzi del mondo che abbiamo visto

간단히 말해서 전세계 인구가 커질 뿐 아니라

Semplicemente, non stiamo solo crescendo

직원들이 실력있는 전문가나 관료들로 이루어졌을 뿐만 아니라

non solo con personale tecnico e con burocrati,

이런 유산은 대대로 모범이 될 뿐 아니라,

Un retaggio che non solo possono imitare,

진짜 마법은 종이 위에서 일어나는 게 아니라

è che la vera magia non succede sulla carta.

‎녀석은 시각이 아니라 후각으로 ‎어둠을 헤쳐 나갑니다

Usa a malapena la vista, ma l'olfatto la guida nel buio.

나이 때문만이 아니라 그의 주장 때문이기도 합니다

non solo per l'età, ma anche per come parla.

저건 삼각형 u = 0가 아니라 라플라스의 u = 0입니다.

Cioè che se Δu non è uguale a 0, allora il Laplaciano di u è uguale a 0.

"우리가 수학을 공부하는 이유는 재미있고, 매력적일 뿐 아니라

"Studiamo la matematica per gioco, per la bellezza,

그래서 이 폐업은 요구르트만 그만 만드는 게 아니라

E la società non stava solo rinunciando allo yogurt,

제 요지는 단순히 코미디를 깨부수는 것이 아니라 코미디를

Il mio obiettivo non era solo infrangere la comicità.

"정원이 아니라 그 정원을 가꾸는 것이 중요한 것이다.”

"Non è il giardino che conta, ma come lo curi."

성과 기후의 연관성을 보면 부정적인 영향 뿐 아니라

Questo legame genere-clima va oltre agli impatti negativi

왜냐하면 인종차별은 감정이 아니라 행동에 관한 문제이기 때문입니다.

perché il razzismo riguarda le azioni, non i sentimenti.

이건 제 친구들뿐만 아니라 제가 겪기도 한 것이죠.

E non sono solo io e i miei amici a provare tutto questo.

그저 구체적이기만 한게 아니라 올바른 걸음을 내딛는 거죠.

Ma non solo dei passi qualunque -- i passi giusti per noi.

‎똑바로 하지 않으면 ‎짝이 아니라 식사가 되고 말죠

Se non avrà successo, diventerà la preda, invece del compagno.

저희는 다른 한편으로 종양 확대를 막으려고 함으로서가 아니라

Noi, d'altro canto, abbiamo inventato il cocktail farmacologico

그건 유권자들에게 아무것도 안하거나 부동층 유권자들이 꺼리는게 아니라

Non fa niente ai tuoi elettori e non scoraggia gli indecisi,

자원, 식량을 얻고 탈수를 막을 최고의 기회일 뿐만 아니라

È l'occasione migliore per trovare cibo, restare idratato,

세 개의 규칙은 제 코미디언으로서의 기교에서 중요할 뿐만 아니라

La regola del tre non solo è fondamentale nella mia arte,

앞으로 마주할 것은 사막의 더위뿐만 아니라 위험한 지형들도 있으며

Oltre al caldo del deserto e ai pericoli del territorio,

따라서 우리는 탄소 배출량을 극단적으로 급격하게 감축해야할 뿐만 아니라

Non dobbiamo solo ridurre le emissioni con estrema rapidità,

또 말하길, 제작사 간부들에게 한수 가르쳐 줬을 뿐 아니라,

Ha detto che oltre ad aver rinnovato i dirigenti dello studio,

이런게 단순히 숫자에만 적용되는 것이 아니라, 언어에도 똑같이 적용됩니다.

E questo non è vero soltanto per i numeri, è vero anche per il linguaggio.

학계에서 온 반응 뿐 아니라 환자분들께서 보내 주신 반응,

non solo per il fatto accademico, ma anche per i pazienti,

D&D는 단순히 여러분에게 선택의 자유만 주는 것이 아니라,

D&D non vi da solo la libertà di decidere

큰 도움이 되죠 피난처를 만들 때뿐만 아니라 눈사태가 일어났을 때도요

Può essere vitale. Oltre a scavare ripari anche per le valanghe.

사람들이 일하러 가고 싶어하는 환경을 만들 수 있을 뿐만 아니라

potremmo creare luoghi di lavoro in cui la gente sarebbe felice di lavorare

그들에게 프랑스인들은, 단순히 국가의 명예를 짓밟고 있는 오만한 외국인들이 아니라

I francesi non erano solo stranieri arroganti che calpestavano il loro onore nazionale:

왜냐하면 이것은 3개의 숫자가 아니라, 이제 단 한 조각의 정보니까요.

perché diventa un'informazione, non tre numeri.

예전의 영광을 살리는 정도가 아니라 더 나은 공동체를 만들고 싶어 해요.

non per ricostruire, ma per costruire meglio di prima.

우리는 감정을 표할 수 있고 성별이 아니라 유능함에 대해 생각할 수 있습니다.

Possiamo vedere le emozioni in termini di competenza e non di genere.

‎우리의 도시가 다양한 ‎야생 동물에게 집이 되어주는 거죠 ‎밤뿐만 아니라 ‎낮 동안에도 말입니다

Un futuro in cui le città offrono riparo alla fauna selvatica non solo di notte, ma anche di giorno?