Examples of using "세계" in a sentence and their hungarian translations:
aztán képzeljék, hogy a világon mindenki
Megszerveztük a Nők Demonstrációját az USA-ban.
lelő tanulást kaphassanak a saját nyelvükön?
de szívügyem az is,
beleértve a szülést világszerte.
az egész világon
Talán arról álmodtál, hogy bejársz minden földrészt.
és a világ számos országával.
a világ nagyvárosainak 90 százaléka
Ahogy nőnek a világvárosok,
hogy dolgozók millióinak szerte a világon
A Menekültügyi Egyezmény a II. világháború után jött létre,
Meghallotta volna a világ a tiltakozók kiáltását?
a világ minden táján sokan mások is találnak élvezetet ugyanebben.
A világon 2,3 milliárd ember játszik számítógépes játékokkal.
És emberek százmilliói a világ minden tájáról
ami annyit tesz: a világon bárki, aki szeretne,
A legtöbb nacionalista a világon globalista,
és a legtöbb globalista a világon nacionalista.
a népesség 37 százaléka élt nyomorban;
Napnyugtával sok minden megváltozik a Föld dzsungeleiben.
Ez a világ legtömegesebb vándorlása.
Ez itt a bolygónkon élő 7 milliárd ember.
A WHO Lancet Bizottságának adatai szerint
Nincs a világon ehhez fogható kutatás.
akkor megtörténhet a világ minden nagyvárosában, városában és falvában.
mert nincs még egy ország, amely ilyen részletesen követné
Ez az Egyesült Királyság-pavilon terve a 2020-as világkiállításra.
2016-ban mind együtt ünnepeltük a vitiligo világnapját.
Ami a világ összes utazásának kétharmada.
Tavaly a világban 12 háború volt;
a világ 10 százaléka élt nyomorban;
Globális közösségként követnünk kell ezeket a célokat.
Sok hasonlóságot találhatunk világszerte,
azzal, hogy a világ lakosságának kétharmada demokráciákban él.
már 8 000 név szerepel a fehérlistán a világ minden tájáról.
Ez Velence rendkívüli városa - ma a világ egyik legnépszerűbb turisztikai célpontja,
Abban reménykedem, hogy a Google Térkép segítségével az emberek szerte a világban megismernek bennünket.
1953-ban Sir Edmund Hillary és Tenzing Norgay serpa elsőként hódították meg a Mount Everestet.
Hangalámondás: Jane Goodall; a szöveg Jane Goodall és Phillip Berman közös, Amíg élek, remélek: Lelki utazás című alkotásából származik. A Soko Publications Ltd. és Phillip Berman szerzői jogában áll © 1999. A Hachette Audio engedélyével felhasználva. Minden jog fenntartva.