Examples of using "그러니" in a sentence and their french translations:
Décidons et continuons.
Il faut donc être rusé.
Laissez-moi être bien claire :
donc on doit faire vite.
Si possible, faites-les bouillir.
Alors pourquoi ne pas essayer ?
Tout ça est inévitable,
Ce n'est pas ton monde ça !
Cessons de nous inquiéter de l'incivilité
Il faut donc se mettre en hauteur, hors de l'eau.
Prenez votre télécommande et choisissez.
C'est pas évident comme décision, alors choisissez bien.
Si vous avez le choix, évitez les œufs.
Il est donc impossible de faire des recherches.
Les gens se posent des questions sur la mort,
Donc ça enfreint cette règle.
Bref, ce parcours ne sera pas facile.
alors dépêchez-vous de choisir.
Alors n'oubliez pas : les petits scorpions sont les plus dangereux.
Ainsi, ce qui rend le bâtiment élégant
donc il ne sert à rien de compter davantage sur elles.
Leur demande devrait être notre vocation.
Alors choisissons d'accueillir l'IA et de nous aimer les uns les autres.
Pas étonnant qu'il soit dur de parler de ces sujets.
Il faut apprendre à faire attention à ces signaux,
Et c'est une très, très bonne nouvelle parce que les zombies n'existent pas.
On a presque terminé la mission, alors n'abandonnez pas.
On peut facilement se perdre ici, alors il faut faire les bons choix.
Vous avez assuré en nous menant jusqu'ici. Tenez bon.
Il n'est pas étonnant que les filles s'inquiètent de leur avenir.
Cela les rend très difficiles à trouver.
La question pour les concepteurs et programmeurs est de savoir
Il faut penser à son rôle dans ce système.
Lire les infos, envoyer un message
Les patients vont nous dire ce qu'ils vivent
Une société qui condamne l'homosexualité se tire donc une balle dans le pied.
L'étude n'a donc pas abouti,
Alors choisissez vite le chemin le plus rapide.
Mais j'ai 92 ans, je pense qu'il est temps de partir.
Ils n'ont pas la vie facile. Ils vivent à fond et meurent tôt.