Translation of "결정을" in French

0.013 sec.

Examples of using "결정을" in a sentence and their french translations:

결정을 잘하셨어요

Bonne décision !

합리적인 결정을 내리고

prend des décisions rationnelles,

그래서 결정을 내려야했죠.

Donc j'ai dû faire un choix.

결정을 내려야 했습니다.

J'avais un choix à faire.

인간들이 상호작용하고 결정을 내리고

dans lesquelles les humains interagissent, prennent des décisions

어렵겠지만 결정을 내려야 합니다

C'est pas évident comme décision, mais à vous de voir.

리모컨을 쥐고 결정을 내리세요

Prenez votre télécommande et choisissez.

전부 누군가의 결정을 통해서

tout le monde avait son mot à dire

모델 에이전시의 결정을 통해서요

mais aussi les agents des modèles.

위험부담이 없는 결정을 먼저 시작해봅시다.

Prenons les décisions sans enjeu.

위험부담이 낮거나 없는 결정을 마쳤으니

Maintenant que vous avez géré les décisions peu importantes,

이제 저는 인생의 주요 결정을

Maintenant, je prends la majorité de mes décisions dans la vie

리모컨을 쥐고 빨리 결정을 내리세요

Prenez votre télécommande et choisissez vite.

그러니 리모컨을 쥐고 결정을 내리세요

Prenez votre télécommande et choisissez.

리모컨을 쥐세요 결정을 내려야 합니다

Prenez votre télécommande, vous devez choisir.

게임 컨트롤러를 쥐고 결정을 내리세요

Prenez votre manette et choisissez.

터치스크린 기기를 쥐고 결정을 내리세요

Prenez votre tablette et choisissez.

이 결정을 내리는 것도 꽤 복잡했어요.

Même cette décision a été compliquée.

결정을 내리고 자원을 할당할 때 사용되는

On regarde l'ensemble des règles, des procédures, des systèmes de l'entreprise,

게임 컨트롤러를 쥐고 빨리 결정을 내리세요

Prenez votre manette et choisissez vite.

터치스크린 기기를 들고 결정을 내려야 합니다

Prenez votre tablette, et choisissez.

좋은 본보기입니다 현명한 결정을 내리지 못하면

C'est un bon rappel du danger de la chaleur dans le désert,

그런 직감적인 결정을 하는데 편안해 합니다.

ils n'ont aucun mal à prendre des décisions avec leurs tripes.

2016년 여름 저는 아주 현명한 결정을 했습니다.

Pendant l'été 2006, j'ai fait la meilleure chose qui soit :

자, 결정을 내려야 합니다 빨리 결정해야 해요

Il faut prendre une décision, et vite.

그때의 결정은 무엇이었고, 무엇때문에 그런 결정을 하셨나요?

Lequel ? Qu'est-ce qui a motivé ce choix ?

당신이 어떤 결정을 내리든 우리는 함께할 겁니다

Quoi que vous décidiez, on fait équipe.

게임 컨트롤러를 쥐고 결정을 내리세요 헬리콥터입니까, 비행기입니까?

Alors prenez votre manette et choisissez. Hélicoptère ou avion ?

저는 왜 그런 결정을 내려야만 했는지 알고 있고

Je sais pourquoi j'ai pris les décisions que j'ai prises

컴퓨터 앞에 앉아만 있지 말고 결정을 내려야 합니다

Ne restez pas assis devant l'ordinateur, il faut se décider.

그리고 가끔은 그 의견에 따라 결정을 바꾸기도 했죠.

Parfois, j'ai fait des changements sur base de ces retours,

언어가 아닌 의사 결정을 관장하는 뇌의 한 부분이죠.

cette partie du cerveau qui contrôle la prise de décision mais pas le langage.

수백만 달러의 손해를 감수하면서까지 이러한 결정을 내린 사람들이 있었고

Les gens qui ont pris ces décisions allaient perdre des millions ainsi

선한 역으로서 모두의 이익을 위해 그러한 결정을 한 것입니다.

Ils ont pris ces bonnes décisions en privilégiant le bien de la communauté.

현명한 결정을 내리면 이곳을 함께 빠져나갈 수 있을 겁니다

Prenez de sages décisions, et on s'en sortira ensemble.

생존을 위한 중요한 결정을 몇 분마다 내려야 할 겁니다

Régulièrement, vous aurez une décision importante à prendre.

내일도 같은 결정을 해야하는 상황을 정확하게 마주치게 될 것입니다.

et demain, vous serez confronté à exactement la même décision.

컴퓨터 앞에 가만히 앉아 있지 마세요 결정을 내리셔야 합니다

Ne restez pas assis devant l'ordinateur. Prenez une décision.

어서요, 할 수 있습니다 당신에게 달렸어요 결정을 내리셔야 합니다

Vous pouvez y arriver. Il n'en tient qu'à vous. Vous décidez.

그리고 너무나 중요한 결정을 하는데 얼마나 하찮은 데이터가 사용되었는지를

quand j'ai compris, à travers mes recherches, les problèmes du système

여러분이 완벽한 결정을 내렸는지 알 수 있을 거라고 약속은 못하지만

Je ne peux pas promettre que vous saurez si vous avez pris la décision parfaite

하지만 이 수색 구조 임무를 시작하기에 앞서서 결정을 내려야 합니다

Avant de débuter cette mission de sauvetage, on a une décision à prendre.

선택은 당신 몫입니다 전 그 결정을 따를게요 결정하세요 데이나가 기다리고 있습니다

Vous décidez. Je vous obéirai. Faites un choix. Dana nous attend.

사막 어디로든 갈 수 있지만 어느 쪽으로 갈지 결정을 내려야 합니다

On a tout le désert à notre disposition, mais on doit décider par où aller.

‎단시간에 기지를 발휘해 ‎생사가 걸린 결정을 내리다니 ‎문어는 참 경이로운 동물이에요

Comment peut-elle réfléchir aussi vite alors que sa vie est en danger ? C'est absolument incroyable.

우리가 가는 길에는 힘겨운 장애물이 가득할 테고 어려운 결정을 해야 할 겁니다

le parcours qui nous attend sera semé d'embûches, qui nécessiteront des choix difficiles.