Examples of using "속에서" in a sentence and their arabic translations:
في تشابكات الأشجار...
على مر التاريخ،
كما نوضح الشعور بالوحدة في العلاقات أيضًا،
أنا أؤمن أنه في الظلام
الكثير من العنف في حياتهن.
الحياة تتحرك بلا هوادة نحو المزيد من الحياة ، نحو الشفاء ، نحو الكمال.
إنها تتوهج في الظلام،
تشع في الظلام.
في أعقاب ذلك، فإن ضبط العلامات التجارية
لأنّه أخذ كل ما أحتاجه من وقتي بلا استعجال
ربما بدأ "نانيت" بداخلي،
بل في خِضم الحياة واضطراباتها.
من الخطر النوم في الظلام.
يعمل في ظل هذا الظلام الدامس.
منتصف اللسان يرتفع في الفم ،
صراخ حيوانات مختفية تتواصل في الظلام.
كل هذا الاستفتاء كان في الظلام
في اتصال مستمر, نحن وحيدون معا
دفنت العاصفة ذلك الجيش تحت الرمال.
لأننا في النهاية لا نريد أن نصبح معزولين عن مجتمعنا
وفي هذا، هي أكبر مني بكثير،
والرغبة فى إبقائها حاضرةً لدينا،
ونحيط أنفسنا بذات العلاقات الثابتة لسنوات
حيث سأقوم بالسحر بأي شيء يسميه الجمهور.
وأن نجد الجمال في الصِعاب وأن نبدع.
لكنني كنت أتذكر كيف وجدت الراحة في تلك الرسائل،
أعمق نقطة داخل الأرض حتى الآن وجدنا فيها كائنات حية ميكروبية
تبلغ الخفافيش مصاصة الدماء أوج نشاطها في أحلك الليالي. تسعى إلى امتصاص الدماء في الظلام.
تعلّم هذا الدب أنه يمكن لفرص نجاحه في صيد السمك أن تتضاعف في الظلام.
وسنلقي نظرة على ما يحدث داخل الورقة
عندما نتمكن من تحديد الأعصاب المسؤولة،
نحاول جاهدين أن نترقى لتوقعات الآخرين عنا
تستقبل عيناه الكبيرتان الضوء... ما يميزه برشاقة مميزة في الظلام.
ترى الفيلة أفضل منّا في الظلام، لكن بصرها لا يقارن ببصر الأسود.