Examples of using "방식으로" in a sentence and their arabic translations:
غالبًا، استمعت إلى جمهور من الناس، وهم على النقيض مني،
وبدلًا من ذلك فضلنا الدخول في حوار
وكان في الواقع، في هذه الطريقة الغريبة،
يعملُ الإنصاف بطرق مدهشة.
سأجلبهم بأسلوبي الجذاب.
وتعمل الرائحة بنفس الطريقة.
حيوانات الكاليماري لديها نوع مختلف من الذكاء، إذا صحّ التعبير.
ووُجه له اللوم بسبب نمط حياته الواهن،
وأخيرًا تذكروا إنهاء المحادثة بشكل إيجابي.
لقد تدرب على طريقة دوروثي ديلاي
كما قد تضطر إلى البدء في خلق الفن بطريقة جديدة.
عبر جميع الأعمار والأعراق والثقافات.
تكشف لنا الطبيعة عن نفسها بطرق فريدة
أحدد الكراهية بالمعنى الواسع
ومنع الآخرين من التصرف بنفس الطرق
لكن لديها طريقة وحشية في إكمال تغذيتها. إنها لاحمة.
يبقينا أحياء بطريقته الخاصة.
أنت حر في أن تكوني جميلة بالطريقة التي تشعر بها جميلة لك.
وإحدى طرق الاحتفال عندهم هو إطلاق النار
والذي قد أُبغض ومُحي ببعض الطرق المحددة.
حسنًا، انظروا إليها مجددًا وسترون أن الأمر يحدث بشكل معاكس.
وعدة الأشياء هذه وتخيل هذه المدينة،
التقطنا صورًا لرحلاتنا بطريقة مميزة وفريدة من نوعها
لذلك لن يكون غريبًا على الإطلاق، على الأرجح، للناس في هذه القاعة
وبهذه الطريقة وبقعة تلو البقعة، نستطيع تصوير الدماغ بشكل كامل.
لكن كاميرات الضوء المنخفض تكشف فصيلة مختلفة.
عندما تعاودون سماعها، أظن أنكم ستسمعونها بهذه الطريقة.
وتتمتع بتلك القدرة المذهلة بالتقاطهن بممصّاتها ورميهن خارج الوكر برفق.