Translation of "때마다" in Arabic

0.003 sec.

Examples of using "때마다" in a sentence and their arabic translations:

그렇기에 전 결혼할 때마다

لذا نذرت أني عندما أتزوج،

누군가 실수를 할 때마다

وفي كل مرة يقوم شخص بخطأ ما،

사람들을 대할 때마다 기억하세요.

فكروا في كل تعامل:

좋아하는 음악을 듣고 이럴 때마다

كلما كنت تستمع إلى موسيقاك المفضلة،

매번 제 발을 움직일 때마다

تُصدر صوت تمزق،

그래서 저희는 교실로 들어갈 때마다

وعندما ندخل فصلاً دراسياً،

오랑우탄이 죽을 때마다 점점 멸종에 가까워지죠

‫لذا فإن مقتل كل إنسان غابة كفصيلة‬ ‫يدفع إلى انقراض هذه الفصيلة‬

‎웅덩이 속 주인공들은 ‎조수 때마다 달라집니다

‫يتغير سكان البركة الصخرية مع كل مد.‬

그가 한번은 분명히 말하기를 자신은 기도할 때마다

فلقد صرَح مرة أنه لا يمكنه أن يصلي

제 도움이 더 필요한 사람들을 볼 때마다

أكبر من خوفي من الظهور كقاضية ضعيفة،

제가 느끼는 똑같은 감정을 누군가도 느낀다고 느낄 때마다

وفي كل مرة كنت أكن مشاعر لشخص ما فهو كان يبادلني بمشاعر الصداقة تلك

다리를 빼내려 당길 때마다 더 깊이 빨려 들어갑니다

‫في كل مرة تخرج فيها ساقك،‬ ‫يبتلعها لمسافة أعمق قليلاً.‬

모퉁이를 돌 때마다 그 장소가 품은 이야기를 해줬어요.

لكن كان يشير إلى بعض القصص عند كل زاوية.

가장 외부에 있는 행성이 두 바퀴 공전할 때마다

وهذا يعني أن لكل مدارين خارجيين للكوكب،

그런데, 여기서 비법은 여러분이 이런 묶음을 사용할 때마다

السر وراء ذلك، أنه كلما أردتم تطبيق عملية التقسيم،

사람들이 항상 제게 물어볼 때마다 다시는 돌아가지 않을 것이라고나

يطلب مني الجميع طوال الوقت أن أقول إنني لن أعود إلى الماضي أبداً

그 느낌이 올 때마다, 우리 몸안에 있는 모든 세포들은 소리 지르죠.

ولهذا السبب كل خلية في جسدي كانت تصرخ

이럴 때마다 전 "피-위 허만"에서 제가 만들었던 계단이 떠오릅니다.

يذكرني الأمر بالسلالم التي صممتها لعرض بي وي هيرمان.

우리가 한 명을 고용할 때마다 이 지역에 직장이 10개씩 더 생길 거야.

مع كل شخص نوظفه سنوفر 10 وظائف محلية أخرى.