Translation of "いいえ?" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "いいえ?" in a sentence and their turkish translations:

いいえ。

Hayır.

いいえ?

- Hayır mı?
- Hayır mı dedin?

- いいえ。
- ノー。

Hayır.

いいえ違います

Hayır!

いいえ、眠いです。

Hayır, yorgunum.

でも本当に?いいえ

Peki, gerçekten kanıtlandı mı? Hayır.

いいえ、知りません。

Hayır, bilmiyorum.

いいえ、歌いません。

Hayır, ben şarkı söylemiyorum.

いいえ バックパッカーの旅でした

Sırt çantasıyla seyahat ettik,

- いいえ。
- 違います。
- 違う。

Hayır.

いいえ、私はイギリス人です。

Hayır, ben İngilizim.

魔法でしょうか? いいえ

Büyü mü? Hayır.

- 嫌だ!
- いいえ。
- 違う!
- ちゃう!

Hayır!

(リード)いいえディズニーもそれ位です

RH: Hayır, Disney bu alanda lider

いいえ、あまり降りません。

Hayır, çok fazla değil.

いいえ、晴れないと思います。

Hayır, havanın açacağını sanmıyorum.

いいえ、行ったこと無いです。

Hayır, asla orada bulunmadım.

いいえ、まだ書いていません。

Hayır, onu henüz yazmadım.

いいえ、でもテニスはやりますよ。

Hayır, fakat tenis oynarım.

- いいえ、私は英語を話すことができません。
- いいえ、私は英語を話せません。

- Hayır, İngilizce bilmiyorum.
- Hayır, İngilizce konuşmuyorum.

いいえ、幽霊なんて怖くはない。

Hayır, ben hayaletlerden korkmam.

いいえ、その必要はありません。

Hayır, zorunda değilsin.

いいえ、それは私のおごりです。

Hayır, hayır, bende.

- 違うんだ。
- いいえ。
- 違います。
- 違う。

Hayır.

「いいえ」とイギリス人は繰り返しました。

"Hayır, " İngiliz tekrarladı.

「明日ピアノをひくつもりですか」「いいえ」

"Yarın piyano çalacak mısın?" "Hayır, çalmayacağım."

「彼女は犬を飼っていますか」「いいえ」

"Onun köpeği var mı?" "Hayır, yok."

- いいえ、もうお昼を食べに出かけました。
- いいえ、もうお昼を食べに出かけてしまいました。

Hayır, o az önce öğle yemeği için dışarı çıktı.

いいえ。私の名前はマリアではなく、テレサです。

Hayır, benim adım Maria değil. Benim adım Teresa'dır.

「ドイツ語を話しますか」「いいえ、話しません」

" Almanca biliyor musunuz? " "Hayır, bilmiyorum"

「兄弟はいますか?」「いいえ、一人っ子です」

"Kız ya da erkek kardeşlerin var mı?" "Hayır, ben tek çocuğum."

- ううん、もういいよ。お腹いっぱい。
- いえ結構、もう十分です。
- いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。

- Hayır, teşekkürler. Tokum.
- Hayır, teşekkür ederim. Tokum.

- どう致しまして。
- どういたしまして。
- いいえ!

- Bir şey değil.
- Rica ederim.

いいえ、私は私が悪いとは思っていません。

- Hayır, kabahatin bende olduğunu düşünmüyorum.
- Hayır, suçlanacağımı düşünmüyorum.

いいえ、していません、1泊したいのですが。

Hayır, bu gece için bir oda istiyorum.

- 「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」
- 「大変な一日でしたからお疲れでしょうね」「いいえ、一向に」

"Uzun bir günün ardından yorgun olmalısın." "Hayır, hiçbir şekilde."

「ソースは残っていますか」「いいえ、全然ありません」

"Hiç sos kaldı mı?" "Hayır, hiç yok."

「机の中に本がありますか」「いいえ、ありません」

"Masada bir kitap var mı?" "Hayır, yok."

「あれらはあなたの本ですか」「いいえ、違います」

"Onlar senin kitapların mı?" "Hayır, benim değil."

- いいえ、書きませんでした。
- いや、書いてないよ。

Hayır, ben onu yazmadım.

- いいえ、行きませんでした。
- いや、行かなかったよ。

Hayır, gitmedim.

いいえ。1時間以上ずっと探しているのですが。

Hayır. Bir saatten fazladır onları arıyorum.

との質問に 4分の3以上が 「いいえ」と答えました

İnsanların dörtte üçü "Hayır" dedi.

「もう一杯コーヒーを飲みませんか」「いいえけっこうです」

"Bir fincan daha kahve içer misiniz?" "Hayır, teşekkürler."

いいえ、彼女は一度も恋をしたことがありません。

Hayır, o hiç aşık olmadı.

「ここに駐車してもよろしいですか」「いいえ、いけません」

"Buraya park edebilir miyim?" "Hayır, etmemelisin."

- いいえ、手伝いませんでした。
- いや、僕は手伝ってないんだ。

Hayır, ben yardım etmedim.

「はい」と「いいえ」しか言わない人と会話を続けるのは難しい。

Sadece "evet" ve "hayır" diyen biriyle bir konuşmayı sürdürmek zor.

「もっと召し上がりますか」「いいえ、じゅうぶんいただきました」

"Biraz daha ister misiniz?" "Hayır, yeterince aldım."

「トイレの便座からエイズが感染することってあるの?」「いいえ、ありません」

"Klozet kapakları yoluyla AIDS'e yakalanmak mümkün mü?" "Hayır, değil."

いいえ、おもちゃがいくつあるかじゃなくて、鍵がいくつあるかなのよ。

Hayır, kaç tane oyuncak değil, kaç tane anahtar?

- いいえ、けっこうです。見ているだけですから。
- 大丈夫です。見てるだけなので。

Hayır, teşekkürler. Sadece etrafa bakınıyorum.

「これはアラビア語ですか?」「いいえ、それはウイグル語といって、中国の北西部で話されている言語です。」

Bu, Arapça mı? Hayır, Uygurca. Kuzeybatı Çin'de konuşulan bir dil.

- いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。
- もう結構です。十分いただきました。
- いや、いいよ。もう十分だよ。

Hayır, teşekkür ederim. Yeterince aldım.

- 結構です。ただ見ているだけです。
- いや結構です。ただ見ているだけです。
- いいえ、ちょっと見ているだけです。

- Hayır, teşekkür ederim. Sadece bakıyorum.
- Hayır, teşekkürler. Yalnızca bakıyorum.

- 「この傘を持っていってもよいですか」「いいえ、いけません」
- 「この傘持っていってもいいですかね?」「いえ、それはちょっと困ります」

"Bu şemsiyeyi alabilir miyim?" "Hayır, alamazsın."

More Words: