Translation of "なぜ?" in Spanish

0.025 sec.

Examples of using "なぜ?" in a sentence and their spanish translations:

なぜ?

¿Por qué?

なぜ許すの?なぜそうすべきか?

¿Por qué perdonar? ¿Por qué hacerlo?

ではなぜ?なぜ許すのでしょう?

Entonces, ¿por qué hay que hacerlo? ¿Por qué perdonar?

なぜなら

y el motivo por el que pasó

「なぜMRIを?」

"¿Por qué quieres una RM?"

本当?なぜ?

¿De verdad? ¿Por qué?

- なんで?
- どうしてですか?
- なぜ?
- なぜか?
- どうして?
- なぜなんだい?

¿Por qué?

- なぜ遅刻したのですか。
- なぜ遅れたの?

¿Por qué llegaste tarde?

- 昨日はなぜ休んだのですか。
- 君は昨日なぜ欠席したのか。
- 君はなぜきのう休んだのか。
- なぜ昨日休みましたか。
- 昨日なぜ休んだの。

- ¿Por qué te ausentaste ayer?
- ¿Por qué faltaste ayer?

なぜなら アメリカの

porque la calidad del aire es muy mala

なぜでしょう?

¿Por qué?

- 今朝はなぜ遅刻したの?
- 今朝なぜ遅刻をしたんですか。
- 今朝なぜ遅刻したのですか。
- なぜ、今朝遅刻したの。

¿Por qué llegaste tarde esta mañana?

- なんで?
- どうしてですか?
- なぜ?
- なぜか?
- どうして?

¿Por qué?

なのに 私はなぜ?

Entonces, ¿por qué me devaluaría yo?

なぜでしょうか?

¿Por qué?

なぜ早く来たの。

¿Por qué llegaste temprano?

なぜなんだろう。

Me pregunto por qué.

- なぜそんなことをしたの。
- なぜそうしたんですか。

¿Para qué hiciste eso?

なぜ No FGM Australiaかって?

¿Por qué No FGM Australia?

なぜなのでしょう?

¿Pero por qué es esto?

なぜだか分かるよ

Sé exactamente de qué son.

なぜここに来たの?

¿Qué te trae por aquí?

なぜ謝っているの?

¿Por qué te disculpas?

なぜ嘘をついたの?

- ¿Por qué mentiste?
- ¿Por qué has mentido?

昨日なぜ休んだの。

¿Por qué te ausentaste ayer?

なぜ気にする必要が?

¿Por qué debería importarnos?

ほらね なぜでしょう?

¿Verdad?

なぜ教師になったの?

- ¿Por qué te volviste profesor?
- ¿Por qué se volvió profesora?

- なんで?
- なぜ?
- どうして?

¿Por qué?

なぜやめたのですか。

¿Por qué renunciaste?

それはなぜでしょうか?

¿Por qué es eso?

いったい なぜでしょう?

La pregunta obvia es: ¿por qué no?

なぜなら 電子レンジもレーダーも

porque las microondas o el radar

「彼に会わなくては」「なぜ?」

"Tengo que verle." "¿Para qué?"

なぜ僕らは夢を見るの?

¿Por qué soñamos?

- 本当?なぜ?
- マジ? なんでまた?

- ¿De verdad? ¿Por qué?
- ¿En serio? ¿Por qué?

なぜ仕事をやめたのか。

¿Por qué renunció a su trabajo?

なぜトムは濡れているの?

¿Por qué está Tom mojado?

なぜみんな彼を嫌うの?

- ¿Por qué todos lo odian?
- ¿Por qué lo odian todos?

- しかしなぜ。
- でもなんで?

¿Pero por qué?

- なぜ嘘をついたの?
- なぜ嘘などついたのですか?
- なんで嘘ついたの?

¿Por qué mentiste?

ところで この楽器がなぜ

Por cierto, si se preguntan

なぜ3つなのでしょうか?

¿Por qué tres?

では なぜ地球だったのか?

¿Por qué la Tierra?

では なぜなのでしょうか?

Entonces, ¿por qué sucede?

なぜ彼は逃げたのですか。

¿Por qué huyó?

なぜ彼と踊らなかったの?

¿Por qué no bailaste con él?

なぜ日本に来たのですか。

- ¿Por qué viniste a Japón?
- ¿Por qué has venido a Japón?

なぜ英語を学ぶのですか。

¿Para qué estudias inglés?

なぜその題を選んだのか。

¿Por qué elegiste ese tema en particular?

彼はなぜ休んだのかしら。

Me pregunto por qué estuvo ausente.

誰もなぜだか分からない。

Quién sabe por qué.

- なんで聞くの?
- なぜ聞くの?

- ¿Por qué lo preguntas?
- ¿Por qué preguntas?

なぜそんなことをしたの。

¿Por qué lo has hecho?

なぜこうなったのかしら。

¿Por qué ha ocurrido esto?

なぜ怒っているのですか。

- ¿Por qué está enfadado?
- ¿Por qué estás enfadado?
- ¿Por qué estás enfadada?
- ¿Por qué está enfadada?
- ¿Por qué estáis enfadados?
- ¿Por qué estáis enfadadas?
- ¿Por qué están enfadados?
- ¿Por qué están enfadadas?

なぜ彼らは怒っているの?

- ¿Por qué están enfadados?
- ¿Por qué están enfadadas?

なぜなら彼は 先生や友達が

porque sabe que sus maestros y compañeros

なぜなら 私たちは 今まさに

Porque donde estamos ahora,

なぜ こんなことをするのか?

¿Y por qué todo esto?

‎なぜか彼女と自分が重なる

De una manera extraña, nuestras vidas se reflejaban.

なぜヒューズを直さないのですか。

¿Por qué no arreglas ese fusible?

なぜここで働いているのか。

- ¿Por qué trabajas aquí?
- ¿Por qué trabajáis aquí?

私はなぜか夜の方が元気だ。

Por alguna razón, me siento más vivo por la noche.

なぜ彼は気が変わったのか。

¿Por qué cambió de opinión?

ジェーンが駅へ行ったのはなぜか。

¿Por qué fue Jane a la estación?

なぜ 数字を覚えているのか?

¿Por qué?

- なぜ昨晩パーティーに来なかったのですか。
- なぜ君は昨晩そのパーティーにこなかったのか。

¿Por qué no fuiste a la fiesta anoche?

- 昨日はなぜ学校を欠席したのですか。
- なぜ君は昨日学校を休んだのですか。

¿Por qué faltaste a clases ayer?

なぜ そんなことをしたかって?

¿Y por qué hice eso?

なぜなら騒音は至る所にあり

porque el ruido es tan ubicuo,

そして なぜ何億という人々が

¿Y por qué cientos de millones de personas en todo el mundo

なぜなら産業革命の仕事観は

debido a que la ética de trabajo en la era industrial

なぜ蛇口を閉めないのですか

¿Por qué no cerramos el grifo?

‎なぜ紫外線で光るのかは謎だ

Por qué los escorpiones brillan bajo la luz ultravioleta aún es un misterio.

君はなぜ来られないのですか。

¿Por qué no puedes venir?

君はなぜこの金が必要なんだ。

¿Para qué necesitas el dinero?

なぜ彼はタバコをやめたのですか。

¿Por qué ha dejado de fumar?

なぜ彼はここにいるのですか。

¿Por qué está aquí?

なぜ彼に腹を立てているのか。

- ¿Por qué estás enfadada con él?
- ¿Por qué estás enfadado con él?

なぜ君はそんなに怒ったのか。

¿Por qué te enfadaste tanto?

なぜそんなに怒ったのですか。

- ¿Qué te hizo molestar tanto?
- ¿Qué te puso tan furioso?