Translation of "すみません。" in Spanish

0.022 sec.

Examples of using "すみません。" in a sentence and their spanish translations:

すみません。

- Pido perdón.
- Perdón.

- ミスタイプです。すみません。
- タイプミスです。すみません。
- 打ち間違いです。すみません。

Es un error de tipeo. Disculpe.

- ちょっと失礼。
- あの、すみません...
- すみません...

- Disculpe...
- Lo siento.

ミスタイプです。すみません。

Es un error de tipeo. Disculpe.

本当にすみません。

Lo siento mucho.

遅刻してすみません。

Lamento llegar tarde.

- すみませんが、今何時でしょうか。
- すみません、今、何時ですか。

- Disculpe, ¿qué hora es?
- Perdone, ¿tiene hora?
- Disculpa, ¿qué hora es?

すみません 何年ですか?

Disculpe, ¿qué año ha dicho?

すみません、前通ります。

Disculpe, que paso.

- 御免なさい。
- すみません。

Pido perdón.

- すみません。
- ありがとう。

Gracias.

返事が遅れてすみません。

Disculpe por haber demorado en contestar.

約束を破ってすみません。

Lo siento por romper mi promesa.

すみません、今、何時ですか。

- Disculpe, ¿qué hora es?
- Disculpa, ¿qué hora es?

- 宿題を忘れてしまって、すみませんでした。
- すみません、宿題忘れました。

Lo siento, se me olvidó hacer los deberes.

すみません、通してください。

Permiso. ¿Puedo pasar?

すみません、遅くなりまして。

Lo siento, he llegado tarde.

すみません、宿題忘れました。

Lo siento, se me olvidó hacer los deberes.

すみません、母は今留守です。

Lo siento, mi madre no está en casa en este momento.

すみません、禁止されています。

Lo siento, no tienes permiso para hacerlo.

すみません、出口はどこですか?

Disculpe, ¿dónde está la salida?

すみません、これ何の列ですか?

- Perdón, ¿para qué es esta cola?
- Perdone, pero, ¿esta cola para qué está?

すみませんが駄目なんですよ。

Lo siento, pero verdaderamente es imposible.

すみません、これいくらですか?

Disculpen, ¿cuánto vale esto?

- すみません、それ頼んでないんですけど。
- すみません、それ注文してないですよ。

Lo lamento, pero eso no es lo que ordené.

すみませんが在庫切れなのです。

- Lo siento, pero no hay en existencias.
- Lo siento, se han agotado.

すみません、番号を間違えました。

Lo siento, marqué mal el número.

すみません、このセーターいくらですか?

Disculpe, ¿cuánto vale este suéter?

すみませんが、今何時でしょうか。

Discúlpe, ¿sabe qué hora es?

すみません、聞こえませんでした。

Lo siento, no te escuché.

お邪魔してしまってすみません。

Perdone la intrusión.

すみません。車を借りたいのですが。

Perdone, querría alquilar un coche.

すみません、卵はどこにありますか?

Perdone, ¿dónde están los huevos?

すみません、今何時か分かりますか?

Discúlpe, ¿sabe qué hora es?

今晩お会いできなくてすみません。

Siento no poder verme contigo esta noche.

すみません、わざとじゃないんです。

Lo siento, no lo hice a propósito.

すみませんが、図書館はどこですか。

Perdone, pero ¿dónde está la biblioteca?

- 失礼しました。
- 失礼。すみません。
- ちょっと失礼。
- あのー、失礼ですが。
- すみません。
- 失礼します。

- Con permiso.
- Pido perdón.
- Disculpe.
- Excúsame.

- すみません。それしか覚えていない。
- すみません、本当にこれだけしか覚えていないんです。

Lo siento. Eso es todo lo que recuerdo.

すみません、道に迷ってしまいました。

Perdone, me he perdido.

すみません火を貸してもらえますか。

Disculpe, ¿puede darme fuego?

- お詫びします。
- 御免なさい。
- すみません。

- Le pido disculpas.
- Pido perdón.

すみません、駅はどちらの方向ですか?

Perdone, ¿dónde queda la estación?

- すみませんが、お願いを聞いていただけますか。
- すみませんが、お願いをきいてくださいませんか。

Discúlpeme, pero ¿podría hacerme un favor?

すみませんが、窓を開けてもいいですか。

Disculpe, ¿le importaría si abro la ventana?

すみません、ナイフを落としてしまいました。

Lo siento, dejé caer mi cuchillo.

- お話中失礼します。
- お話し中すみません。

Siento interrumpirte cuando hablas.

たいそうご無理をお願いしてすみません。

Lamento haberte impuesto tanto.

すみません紳士靴売り場はどこでしょう。

Discúlpeme pero, ¿dónde está es departamento de calzado masculino?

すみませんが、手伝っていただけませんか。

Disculpe, ¿puede ayudarme?

- 本当にすみません。
- 大変失礼いたしました。

Lo siento mucho.

すみません、あまり長居はできないんです。

Lo siento, no me puedo quedar mucho rato.

- すみません、間違えました。
- ごめん間違えた。

- Perdón, nos equivocamos.
- Perdón, me he equivocado.

26日は予定が入ってるんです。すみません。

El 26 tengo un compromiso. Lo lamento.

すみません、自分の実力を過信してました。

Lo siento. Sobreestimé mis capacidades.

すみませんが、駅へ行く道を教えて下さい。

Disculpe, ¿me podría mostrar el camino a la estación?

- 本当にすみません。
- 大変申し訳ありません。

Lo lamento mucho.

すみません。この電車はワシントン広場へいきますか。

Disculpe, ¿este tren va a Washington Square?

すみませんが私は英語がよくわかりません。

Perdón, pero no entiendo muy bien el inglés.

すみませんがコショウを取っていただけませんか。

¿Te puedo molestar con la pimienta?

すみませんが、もう一度言って下さいますか。

Lo siento, ¿puede repetir, por favor?

すみません、今ちょっと手が離せないんです。

Lo siento, ahora mismo estoy ocupado.

- 悪かった。
- どうも失礼。
- 御免なさい。
- すみません。

Lo siento.

すみません。そこは私の席だと思うのですが。

Disculpe, creo que está sentado en mi asiento.

すみません、お金下ろしてきてもいいですか?

- Perdone, ¿se puede ya sacar dinero?
- Disculpe, ¿se puede ya retirar dinero?

- すみません、洗濯機の使い方教えてもらえませんか?
- すみません、洗濯機の使い方を教えていただけませんか?

Perdone, ¿le importaría enseñarme cómo se usa la lavadora?

すみません。今それだけしか置いてないんです。

Lo lamento, pero eso es todo lo que tenemos ahora mismo.

すみませんが砂糖を取っていただけませんか。

Disculpe, ¿me puede alcanzar el azúcar?

すみません、お箸を落としてしまったんですが。

Disculpe, se me han caído los palillos.

下手なフランス語ですみません。まだ初心者なんです。

Por favor, disculpe mi mal francés. Tan solo estoy empezando a aprender el idioma.

- 邪魔をしてごめんなさい。
- お話し中すみません。

Dispense usted que le interrumpa.

- 遅刻してすみません。
- 遅れて申し訳ありません。

- Lamento llegar tarde.
- Perdón por llegar tarde.

More Words: