Examples of using "おいで。" in a sentence and their spanish translations:
--ven para acá, amigo--
Vuelve.
- Ándale.
- ¡Órale!
- Entre.
- Pase.
Y ahora puedes entrar a mi mundo de pulpo".
¡Vení rápido!
- Ven acá.
- Ven p'acá.
Acércate un poco más.
¡Ven aquí!
- Espero que vuelvas.
- Serás bienvenido.
¿Podrías venir a verme mañana?
Adelante, venga y visítenos.
- Por favor, ven aquí.
- Por favor, venga aquí.
- Por favor, venid aquí.
Por favor, ven con un vestido casual.
- Entre.
- Pase.
Él no es mi hijo sino mi sobrino.
- ¡Pásale!
- ¡Pásele!
- ¡Pásenle!
¿Todavía está vuestro tío en el extranjero?
Venga cuando a usted le convenga.
Ve y dale una paliza a ese matón.
- ¿Por qué no entrás?
- ¿Por qué no pasas adentro?
Es una pena que no vaya a venir.
Ven aquí.
¿Serías tan amable de venir aquí a las nueve?
No vengas con esta lluvia.
Ve a ver si el señor Wilson está en casa.
Preferiría que vinieras el viernes que el jueves.
Visítenos la próxima oportunidad que tenga de venir a Tokio.
¿Cuándo le convendría venir?
- Vamos al cine. Ven con nosotros.
- Vamos al cine. Venid con nosotros.
El paquete será guardado en la oficina de correos hasta que pases a recogerlo.
Ven, por favor.
¡Vení rápido!
Puedes venir mañana si lo deseas.
El masculino olor de Joe le enfermaba a Louisa.
Le agradezco que haya venido expresamente desde tan lejos.
- Ven aquí.
- ¡Ven aquí!
- Vení.
- Ven.
- Venga usted acá.
- Venid aquí.
- Que vengas.
- Es una pena que no puedas venir.
- Es una lástima que no puedas venir.
Saca el mayor provecho posible de tus vacaciones.
Lamento no haber podido verte cuando pasaste por acá hoy.
No sé si te acordás de mí, pero nos conocimos hace un par de años en Boston.
- ¡Entra!
- Entre.
- Pase.
- ¡Entren!
- ¡Adelante!
Espero con ganas su visita.
Cuando venga por aquí cerca, pase a visitarnos.
El mayordomo anunció al Sr. y a la Sra. Smith.
Te estaba esperando anoche.
- ¿Cuánto tiempo llevas en Japón?
- ¿Cuánto tiempo has estado en Japón?
- ¿Cuánto tiempo estuviste en Japón?
- ¿Cuánto tiempo lleváis en Japón?