Examples of using "何が言いたいの?" in a sentence and their russian translations:
- На что ты намекаешь?
- Ты на что намекаешь?
- Что ты хочешь сказать?
- Что ты имеешь в виду?
- Что Вы хотите сказать?
Что ты хочешь этим сказать?
Ну и что ты хочешь мне этим сказать?
- Я не понимаю, что ты имеешь в виду.
- Я не знаю, что ты имеешь в виду.
- Я не знаю, что вы имеете в виду.
- Я не понимаю, что ты имеешь в виду.
- Я не знаю, что ты имеешь в виду.
- Я не знаю, что ты хочешь сказать.
Кроме шуток, что ты пытаешься сказать?
Я не понимаю, что ты хочешь сказать.
- Я не понимаю, что вы имеете в виду.
- Не понимаю, что ты имеешь в виду.
- Я не понимаю, что ты имеешь в виду.
- Я не понимаю, что ты хочешь сказать.
- Не понимаю, что Вы имеете в виду.
- Не понимаю, что ты имеешь в виду.
- Я не понимаю, что вы хотите сказать.
Я не понимаю, что ты хочешь сказать.
Я не имею ни малейшего понятия, о чём ты.
- Ты хочешь на что-то намекнуть?
- На что ты намекаешь?
- К чему ты клонишь?