Examples of using "やめろ!" in a sentence and their russian translations:
- Хватит!
- Прекрати!
- Хватит врать!
- Перестань врать!
- Перестаньте врать!
- Прекрати врать!
- Прекратите врать!
- Так больно. Прекрати!
- Больно же! Хватит!
- Не смеши меня.
- Не будь смешным!
Прекрати!
- Перестань!
- Прекрати это!
- Прекратите это!
- Перестаньте.
- Перестань ворчать.
- Хватит ворчать.
- Прекрати ворчать.
Не будь повторюшкой.
Хватит об этом.
- Хватит говорить о Томе.
- Перестань говорить о Томе.
- Перестаньте говорить о Томе.
- Прекрати!
- Прекратите!
- Прекрати это!
- Прекратите это!
Кончай говорить о работе.
- Просто останови это.
- Просто прекрати это.
- Я сказал, брось!
- Я сказала, брось!
- Я сказал, бросьте!
- Я сказала, бросьте!
- Я сказал бросить это!
- Я сказала бросить это!
Не трать время попусту.
- Стой!
- Стоп!
- Остановитесь!
- Остановись!
- Хватит хмуриться.
- Прекрати хмуриться!
- Перестаньте хмуриться!
- Прекрати стучать в дверь!
- Прекратите стучать в дверь!
Прекрати говорить о моей семье.
Не жужжи.
- Прекрати хвастаться!
- Хватит выделываться!
- Кончай выпендриваться!
- Я сказал, прекрати!
- Я сказал, прекратите!
Эй, хватит жаловаться.
Перестань прятать голову в песок.
Прекращай быть таким злым со всеми.
- Прекрати. Он же наш друг, разве нет?
- Прекратите. Он же наш друг, разве нет?
- Прекрати. Он же наш друг, ведь так?
- Прекратите. Он же наш друг, ведь так?
Вы, оба, хватит уже ссориться по пустякам.
- Прекрати хвастаться!
- Хватит выделываться!
- Прекратите разговаривать.
- Хватит разговаривать.
Не будь таким назойливым.
В любом случае, прекрати использовать слово "смазливый" при описании мужчин.
Сколько раз мне тебе говорить, чтобы ты прекратил меня так называть?
- Не оглядывайся.
- Не смотри назад.
- Не оглядывайтесь.
- Не смотрите назад.
Долго ты еще так будешь делать? Прекращай уже.
- Хватит её дразнить.
- Прекрати её дразнить.
- Перестань её дразнить.
- Прекратите её дразнить.
- Перестаньте её дразнить.
Прекратите спорить о деньгах.