Examples of using "やめなさい。" in a sentence and their russian translations:
Прекращай играть в азартные игры.
- Хватит!
- Достаточно!
- Довольно!
Прекращай играть в азартные игры.
- Прекрати!
- Прекратите!
- Прекрати это!
- Прекратите это!
- Ты бы лучше бросил курить.
- Вы бы лучше бросили курить.
- Завязывай с азартными играми.
- Кончай играть на деньги.
Пожалуйста, перестань играть со своей шляпой.
Хватит транжирить деньги.
- Перестань туда ходить.
- Перестаньте туда ходить.
- Перестань туда ездить.
- Перестаньте туда ездить.
- Прекрати громко разговаривать.
- Перестаньте громко разговаривать.
- Бросай курить.
- Хватит курить.
- Бросайте курить.
Не водись с ним.
Прекрати докапываться до Тома.
Прекрати это.
Хватит его травить!
Хватит, я говорю.
Перестань класть локти на стол.
Хватит её травить!
Хватит вести себя как ребенок.
Хорош выпендриваться уже.
Перестань делать вид, будто ты не знаешь ответ.
Не говори о мёртвых плохо.
- Прекратите разговаривать.
- Хватит разговаривать.
Перестань откладывать поиски работы.
- Прекрати делать вклад в Татоебу. Ты пристрастился к этому.
- Прекрати делать вклад в Татоебу. Это входит в привычку.
Я говорил тебе миллион раз, не преувеличивай.
Прекрати шутить над своим братом.
Прекрати создавать суету на пустом месте.
Когда войдёт учитель, перестаньте разговаривать.
- Перестань!
- Прекрати это!
- Прекратите это!
- Перестаньте.
Перестань обзывать меня. Это тебе ничего хорошего не принесёт.
Хорош выпендриваться уже.
- Перестань вести себя как ребёнок.
- Хватит вести себя как ребенок.
- Прекрати вести себя как ребёнок!
- Хватит вести себя как ребёнок!
- Перестаньте вести себя как ребёнок!
- Прекратите вести себя как ребёнок!
- Не говори такого в её отсутствие.
- Не говорите такого в её отсутствие.
Не разговаривайте с полным ртом.
Прекратите спорить о деньгах.
Бросай курить, если хочешь жить долго.
Не используйте мобильный телефон во время еды.
Не говори о людях за их спиной.