Translation of "わかった。" in Russian

0.691 sec.

Examples of using "わかった。" in a sentence and their russian translations:

わかった!ありがとう。

- Всё ясно! Спасибо!
- Всё понятно! Спасибо!

やっと真相がわかった。

Мы наконец узнали правду.

わかった。ごめんなさい。

- Хорошо. Прости.
- Ладно. Извини.

- それは本当であることがわかった。
- それは本当だということがわかった。
- それが正しいことだとわかった。

Это оказалось правдой.

何かわかったら電話下さい。

Позвони мне, если что-нибудь разузнаешь.

彼は箱の開け方をわかった。

Он обнаружил, как открыть коробку.

彼の言うことがわかったか。

Ты понял, что он сказал?

- トムはわかった。
- トムは理解した。

Том понял.

私は彼が親切だとわかった。

- Мне он показался дружелюбным.
- Мне он показался приятным человеком.
- Мне он показался приятным.

私はすぐに彼だとわかった。

Я его сразу узнал.

わかった、試しにやってみよう。

Ладно, давай попробуем.

彼女は優雅な人だとわかった。

Она показалась мне элегантной.

王様は裸であることがわかった。

А король-то голый!

わかった。機械が空きしだい送る。

Хорошо. Я вышлю это, как только будет доступна машина.

その男は私立探偵だとわかった。

- Человек оказался частным детективом.
- Этот мужчина оказался частным детективом.

彼が正直であることがわかった。

Я счёл его честным.

「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。

"Да. Я понимаю", - говорит г-жа Ли.

どうしてトムが遅れたかわかった。

Я выяснил, почему Том опоздал.

私が正しかったことがわかった。

Оказалось, что я был прав.

それは本当であることがわかった。

Это оказалось правдой.

彼らは部屋が空っぽだとわかった。

- Они убедились, что комната была пустой.
- Они убедились, что комната пуста.

ケイトは金持ちであることがわかった。

Я узнал, что Кейт богата.

僕は見たとたんにメアリーだとわかった。

Я узнала Мэри с первого взгляда.

英語を話すのはやさしいとわかった。

По-английски мне говорить просто.

わかったわ。すぐ行くから待っててね。

Да, я там буду.

よしわかった。できるだけ早く行くよ。

Хорошо, я приду как можно скорее.

何が起こるかわかったものではない。

Неизвестно, что произойдет.

彼女のアクセントから京都出身だとわかった。

Я понял, что она из Киото, по её акценту.

彼の話は作りごとだったとわかった。

Мы обнаружили, что сказанное им было неправдой.

最後の傷が致命的であるとわかった。

Последняя рана оказалась смертельной.

私は一目見ただけで彼だとわかった。

Я узнал его с первого взгляда.

彼が言ったことは本当だとわかった。

То, что он сказал, оказалось правдой.

彼の話は本当であることがわかった。

- Его история оказалась правдой.
- Её история оказалась правдой.

みんなが眠ってしまったのがわかった。

Мы обнаружили, что все спят.

その機械がなぜ動かないのかわかった。

Я понял, почему эта машина не работает.

彼女の言ったことは本当だとわかった。

Её слова оказались правдой.

彼の言っていることが嘘だとわかった。

- То, что он говорил, оказывалось ложью.
- То, что он сказал, оказалось ложью.

彼の機嫌をとるのは難しいとわかった。

Я счёл сложным удовлетворить его.

彼が言っていることの要点はわかった。

Я понял суть его слов.

トムが探しているものが何か、わかったよ。

У меня есть то, что Том ищет.

どこに滞在してるのか教えて、わかった?

Дайте мне знать, где вы остановились, хорошо?

- いいよ!ありがとう。
- わかった!ありがとう。

- Хорошо, спасибо.
- Ладно, спасибо.

ポケットには一銭も残っていないのがわかった。

Я обнаружил, что в моём кармане не осталось денег.

努力もすべて、むだであることがわかった。

Все мои усилия оказались бесполезными.

私の記憶は大部分正しいことがわかった。

Оказалось, что мои воспоминания в основном верны.

古い方法が結局最もよいことがわかった。

- Старый метод в итоге оказался самым лучшим.
- В итоге, старый способ оказался наилучшим.

彼は単に読むふりをしていたとわかった。

Я был уверен, что он только притворяется, что читает.

写真で知っていたので、すぐ彼だとわかった。

Увидев его на фотографии, я сразу же его узнал.

君に彼の言ったことがわかったはずがない。

Ты не мог понять того, что он сказал.

その汚い少年は変装した王子だとわかった。

Грязный мальчишка оказался переодетым принцем.

彼女は偉大な音楽家であることがわかった。

Она оказалась великим музыкантом.

彼を見るとすぐに私には病気だとわかった。

Увидев его, я сразу понял, что он болен.

彼は一目で娘が泣いていたことがわかった。

Он с первого взгляда понял, что его дочь плакала.

君に話しかけるのがどうもこわかったのです。

- Я почти боялся с тобой разговаривать.
- Я почти боялась с тобой разговаривать.

その高価な機械は役に立たない事がわかった。

Оказалось, что дорогие машины ни к чему.

そのうわさはある程度まで本当だとわかった。

Я нахожу, что слухи, в определенной части, оправдались.

僕たちに答えがわかったらすぐに電話するよ。

Как только мы получим ответ, мы позвоним тебе.

彼女の陳述は結局偽りであることがわかった。

- Её заявление оказалось ложным.
- Её утверждение оказалось ложным.

彼女が言ったことが嘘であることがわかった。

То, что она сказала, оказалось ложью.

私は彼を見たとたんにその俳優だとわかった。

Я узнал актёра, как только его увидел.

彼の解説がわかった人はほとんどいなかった。

Его комментарий мало кто понял.

なぜ彼が大学に行かなかったのか今わかった。

Теперь я понимаю, почему он не стал поступать в университет.

- 彼の話は事実と違うことが分かった。
- 彼の話は誤りであることがわかった。
- 彼の話はうそであることがわかった。

Оказалось, что его история неправдива.

復讐についても考えて わかったことがあります

о репутации и о мести.

彼女の顔色から彼女の本当の気持ちがわかった。

Лицо выдало её настоящие чувства.

彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。

Посмотрев на его лицо, ты мог бы сказать, что он обеспокоен.

彼と付き合っていくのは難しいことがわかった。

- Я понял, что с ним тяжело поддерживать отношения.
- Мне было трудно ладить с ним.

彼が結婚しているとどうしてわかったんですか。

Как Вы узнали, что он женат?

彼は徒歩でそこへ行くのは不可能だとわかった。

Он счёл невозможным идти туда пешком.

彼は父を喜ばせるのは難しいことだとわかった。

Ему оказалось трудно угодить своему отцу.

彼女はその質問に答えるのが難しいとわかった。

- Ей было сложно ответить на этот вопрос.
- Ей было сложно найти ответ на этот вопрос.

私は他人に親切にすることは難しいとわかった。

Оказалось, что мне сложно быть добрым к другим.

すぐにその問題を解くことは難しいとわかった。

Решить проблему сразу мне оказалось трудно.

私がお腹を空かしてたってどうしてわかったの?

- Откуда ты знал, что я голодный?
- Откуда вы знали, что я голодный?
- Откуда ты знал, что я хочу есть?
- Откуда вы знали, что я хочу есть?

その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。

Я попытался прочесть всю книгу, но это оказалось непосильно.

僕は数学では彼にかなわないことがよくわかった。

Я осознал, что не могу тягаться с ним в математике.

彼を見るとすぐに、彼が怒っていることがわかった。

Я его как увидел, так сразу понял, что он в ярости.

彼が気詰まりであるということがすぐにわかった。

Я сразу понял, что он чувствует себя неловко.

私は彼の目つきで嘘を言っていることがわかった。

По выражению его глаз я понял, что он врёт.

私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。

Мы поняли, что идти по глубокому снегу тяжело.

親が多くの病気を子どもに遺伝させる事がわかった。

Родители могут передать множество заболеваний своему потомству.

帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。

Придя домой, я обнаружил кражу.

彼はそのふたを持ち上げるのが不可能だとわかった。

Он обнаружил, что крышку поднять невозможно.

私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。

Моё первое впечатление о нём оказалось верным.

我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。

Наш эксперимент выявил неточность в его отчёте.

More Words: