Translation of "ありがとう!" in Russian

0.018 sec.

Examples of using "ありがとう!" in a sentence and their russian translations:

- ありがとう!
- ありがとう。

- Спасибо!
- Спасибо.

- 本当にありがとう。
- 本当にありがとう!
- ほんとありがとう。
- どうもありがとう。

Большое спасибо.

- ご忠告ありがとう。
- アドバイス、ありがとう。

- Спасибо за совет!
- Спасибо за совет.

- ありがとうございます!
- ありがとう!

Спасибо!

- ママ、ありがとう。
- お母さん、ありがとう。

Спасибо, мам.

- 贈り物をありがとう。
- プレゼントをありがとう。

Спасибо за подарок.

- 本当にありがとう。
- 本当にありがとう!

- Большое спасибо!
- Большое спасибо.

- 本当にありがとう。
- どうもありがとう。

Спасибо огромное.

ありがとう

Чудесно.

ありがとう!

Спасибо!

ありがとう。

- Спасибо.
- Благодарю.

- ありがとう!
- ありがとう。
- どうも。
- あざっす!

- Спасибо!
- Спасибо.
- Благодарю!

- 元気よ、ありがとう。
- ありがとう。元気です。

У меня всё хорошо, спасибо.

- いいよ!ありがとう。
- わかった!ありがとう。

- Хорошо, спасибо.
- Ладно, спасибо.

- 電話してくれてありがとう。
- 電話、どうもありがとう。
- お電話ありがとうございました。
- 電話ありがとう。

- Спасибо, что позвонили.
- Спасибо, что позвонил.

- ありがとうございます!
- 本当にありがとう。

Большое спасибо!

- ありがとうございます!
- どうもありがとう。

Большое спасибо!

- ありがとう!
- ありがとう。
- おおきに!
- あざっす!

Спасибо!

本ありがとう。

Спасибо за книгу.

ありがとうブラザー。

Спасибо, братья.

- ありがとうございます!
- 本当にありがとう。
- どうもありがとうございます!

- Большое спасибо!
- Огромное спасибо!

- 二人ともありがとう。
- お二人さま、ありがとう。

- Спасибо вам обоим.
- Спасибо обеим.
- Спасибо вам обеим.

- ありがとうございます!
- ありがとう!
- おおきに!

Спасибо!

(マシュー)ありがとうトム

МБ: Спасибо, Том, спасибо.

(コリアー)ありがとうケリー

ДК: Спасибо, Келли. Спасибо!

色々ありがとう。

Спасибо за всё.

プレゼントをありがとう。

- Спасибо тебе за подарок.
- Спасибо вам за подарок.

クリスマスプレゼントをありがとう。

Спасибо за рождественский подарок.

警告ありがとう。

- Спасибо тебе за предупреждение.
- Спасибо, что предупредил.

先生、ありがとう。

Спасибо, доктор.

電話ありがとう。

Спасибо за звонок.

招待ありがとう。

Спасибо за приглашение.

- 何れにせよありがとう。
- 何はともあれありがとう。

Всё равно спасибо.

- ご心配ありがとう。
- 心配してくれてありがとうね。
- お気遣いありがとうございます。

- Спасибо тебе за беспокойство.
- Спасибо Вам за беспокойство.
- Спасибо за беспокойство.

- 来てくれてありがとう。
- 来てくださってありがとうございます。
- 来てくださってどうもありがとう。
- お見舞いありがとう。

Спасибо, что пришли.

元気よ、ありがとう。

Спасибо, хорошо.

どうもありがとう。

Тысячу раз спасибо.

ご忠告ありがとう。

- Спасибо вам за совет.
- Спасибо тебе за совет.

本当にありがとう!

Большое спасибо!

本当にありがとう。

Огромное спасибо!

ほんとありがとう。

Спасибо большое.

飲み物、ありがとう。

Спасибо за выпивку.

みんな、ありがとう。

Всем спасибо.

お返事ありがとう。

- Спасибо за ваш ответ.
- Спасибо тебе за ответ.
- Спасибо вам за ответ.

- 先生、どうもありがとうございました。
- 先生、ありがとう。

- Спасибо, доктор!
- Большое спасибо, доктор.
- Спасибо, доктор.

- 助けてもらいありがとう。
- 助けていただいてありがとうございます。
- 手伝ってくれてどうもありがとう。
- 手伝ってくれてありがとう。
- 手伝ってくれてありがとうね。

- Спасибо тебе за помощь.
- Спасибо вам за помощь.

お見舞いありがとう。

- Спасибо, что пришёл.
- Спасибо, что пришел.

いいアドバイスをありがとう。

- Спасибо за совет.
- Спасибо за подсказку!

- ありがとう。
- おおきに!

- Спасибо!
- Спасибо.
- Благодарю.

二人ともありがとう。

Спасибо вам обоим.

ありがとう。元気です。

Спасибо, все хорошо.

- ありがとう!
- おおきに!

- Спасибо!
- Спасибо тебе.
- Благодарю!

わかった!ありがとう。

- Всё ясно! Спасибо!
- Всё понятно! Спасибо!

- 親切にしてくれてありがとう。
- ご親切誠にありがとうございます。
- いろいろご親切にありがとう。

Спасибо вам за вашу доброту.

- 手伝ってくれてありがとう。
- 手伝ってくれてありがとうね。

Спасибо за помощь.

- ご招待をありがとうございます。
- 呼んでいただきましてありがとうございます。
- ご招待いただきありがとうございます。
- お招きいただきどうもありがとうございます。
- お招きいただき、ありがとうございました。
- 招待ありがとう。
- お招きありがとうございます。

- Спасибо за приглашение.
- Спасибо вам за приглашение.

- ありがとうございます!
- すみません。
- お疲れさまでした。
- ありがとう!
- おおきに!
- ありがとうございます。

- Спасибо!
- Спасибо.
- Благодарю.
- Спасибо тебе.

- 情報をありがとうございます。
- 教えていただいてありがとう。

- Спасибо за информацию.
- Спасибо за информацию!

- 今晩は来てくれてありがとう。
- 今夜は来てくれてありがとう。

Спасибо, что пришли сегодня ночью.

ありがとうございます

Спасибо.

楽しい夜をありがとう。

- Спасибо за приятный вечер.
- Благодарю за приятный вечер.

来てくれてありがとう。

Спасибо, что пришла.

ありがとう。では、またね。

Спасибо. Увидимся в следующий раз.

ありがとうございます!

- Большое спасибо!
- Спасибо вам большое!

- すみません。
- ありがとう。

- Спасибо!
- Благодарю.

- ありがとうございます!
- お疲れさまでした。
- ありがとう!
- おおきに!

Спасибо!

- ご招待をありがとうございます。
- お招きありがとうございます。

- Спасибо вам за приглашение.
- Спасибо тебе за приглашение.