Translation of "どうもありがとう。" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "どうもありがとう。" in a sentence and their russian translations:

どうもありがとう。

Тысячу раз спасибо.

今日はどうもありがとう。

Спасибо за сегодняшнее.

皆さん、どうもありがとうございます。

- Всем большое спасибо.
- Спасибо всем огромное!

先生、どうもありがとうございました。

Большое спасибо, доктор.

- 本当にありがとう。
- どうもありがとう。

Спасибо огромное.

お見送りくださってどうもありがとう。

Огромное спасибо, что проводили.

お手伝いくださってどうもありがとう。

Большое спасибо за Вашу помощь.

お心遣いどうもありがとうございます。

Спасибо за Вашу заботу.

- ありがとうございます!
- どうもありがとう。

Большое спасибо!

私を招待してくださってどうもありがとう。

Очень любезно с вашей стороны меня пригласить.

こちらこそ、どうもありがとうございました。

- И вам спасибо!
- И тебе спасибо!
- Вам тоже спасибо!

宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。

- Большое спасибо за то, что вы помогли мне с домашним заданием.
- Я очень вам признателен за то, что вы помогли мне с домашним заданием.

約束を思い出させてくれてどうもありがとう。

Большое спасибо за то, что напомнили мне о моём обещании.

どうもありがとうございます。感謝しています。

Большое спасибо. Я очень признателен.

どうもありがとうございます。かたじけないです。

Большое спасибо. Я очень благодарен.

- 先生、どうもありがとうございました。
- 先生、ありがとう。

- Спасибо, доктор!
- Большое спасибо, доктор.
- Спасибо, доктор.

ご招待して下さってどうもありがとうございました。

Это было очень любезно с вашей стороны пригласить меня.

どうもありがとうございます。それは、ありがたいです。

Большое спасибо. Я благодарен за это.

私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。

Это было очень любезно с вашей стороны помочь мне с домашним заданием.

- ありがとうございます!
- 本当にありがとう。
- どうもありがとうございます!

- Большое спасибо!
- Огромное спасибо!

- 来てくださってありがとうございます。
- 来てくださってどうもありがとう。

Спасибо, что пришли.

- お手紙大変ありがとうございました。
- お手紙どうもありがとうございます。

- Большое спасибо тебе за письмо.
- Большое вам спасибо за письмо.

マヤ、アルマ、他の私の全ての兄弟姉妹たちへ、私にくれた助けをどうもありがとう。

Моей сестре Майе, моей сестре Альме, всем остальным моим братьям и сестрам, огромное вам спасибо за поддержку, которую вы мне оказали.

- 本当にありがとう。
- 本当にありがとう!
- ほんとありがとう。
- どうもありがとう。

Большое спасибо.

- 電話してくれてありがとう。
- 電話、どうもありがとう。
- お電話ありがとうございました。
- 電話ありがとう。

- Спасибо, что позвонили.
- Спасибо, что позвонил.

- 助けてもらいありがとう。
- 助けていただいてありがとうございます。
- 手伝ってくれてどうもありがとう。

Спасибо вам за содействие.

- 来てくれてありがとう。
- 来てくださってありがとうございます。
- 来てくださってどうもありがとう。
- お見舞いありがとう。

Спасибо, что пришли.

- 来てくれてありがとう。
- 来てくださってありがとうございます。
- 来てくださってどうもありがとう。
- お見舞いありがとう。
- 来てくれて有難うございます。

- Спасибо, что пришёл.
- Спасибо, что пришел.
- Спасибо, что пришли.
- Спасибо, что пришла.

- 助けてもらいありがとう。
- 助けていただいてありがとうございます。
- 手伝ってくれてどうもありがとう。
- 手伝ってくれてありがとう。
- 手伝ってくれてありがとうね。

- Спасибо тебе за помощь.
- Спасибо вам за помощь.

- 招待してくれてありがとう。
- 呼んでいただきましてありがとうございます。
- ご招待いただきありがとうございます。
- お招きいただきどうもありがとうございます。
- お招きいただき、ありがとうございました。

- Спасибо за приглашение.
- Спасибо, что Вы пригласили меня.

- ご招待をありがとうございます。
- 呼んでいただきましてありがとうございます。
- ご招待いただきありがとうございます。
- お招きいただきどうもありがとうございます。
- お招きいただき、ありがとうございました。
- 招待ありがとう。
- お招きありがとうございます。

- Спасибо за приглашение.
- Спасибо вам за приглашение.

More Words: