Examples of using "静かに" in a sentence and their polish translations:
- Cisza!
- Morda w kubeł!
- Przestańcie gadać!
- Mordy w kubeł!
- Zamknąć japy!
- Przymknij się!
- Zamknąć się!
- Pozamykać się!
- Pozamykać gęby!
- Bądź cicho.
- Cicho bądź!
- Cicho.
- Siedź cicho.
- Milcz.
Cicho!
Bądźmy cicho!
Proszę, bądź cicho.
- Uspokój się.
- Bądź cicho.
- Uspokójcie się.
- Bądźcie cicho.
- Bądź cicho!
- Cicho bądź!
Szybko, póki orzeł jest daleko!
Cisza!
Cisza!
Bądźże cicho!
Bądźcie cicho...
Proszę państwa o ciszę.
Bądźże cicho.
Nie możesz chodzić ciszej?
Bądź cicho.
Proszę wszystkich o ciszę.
Dobrze, zobaczmy! Szybko, póki orzeł jest daleko.
Bądźmy cicho.
Mary cicho zamknęła drzwi.
Proszę cię, cicho bądź.
Bądź cicho podczas gdy jemy.
Chłopcy byli cicho.
W lesie znów zrobiło się cicho.
Bądźmy cicho! Padlina jest dobra dla rozbitka.
Będę cicho jak trusia.
Siedziała cicho.
Tom cicho zamknął drzwi sypialni.
Proszę wszystkich o ciszę.
Siedmiotonowe drapieżniki... pokazują swoją delikatną stronę.
Możesz tu być, ale musisz być cicho.
Usiadła spokojnie przed fortepianem.
Moja babcia odeszła spokojnie tego wieczora.
Staraliśmy się, żeby były cicho.
Kazał nam się uspokoić.
Proszę o spokój, kiedy ja mówię.
Możesz tu zostać, pod warunkiem że będziesz cicho.
Kazaliśmy dzieciom być cicho.
Proszę o ciszę! Nie chałasuj.
Ten chłopak nie umie usiedzieć w spokoju przez 10 minut.
Bądź cicho!
Spokojnie.
Bardzo proszę o spokój w czasie zajęć.
Żeby nie obudzić dziecka, cichutko zamknąłem drzwi.
Wszyscy się uspokoili, gdy usłyszeli te nowiny.
Możesz tu zostać, ale bądź cicho.
- Kazałem dzieciom siedzieć cicho, ale wciąż się darły.
- Mówiłem dzieciom, by były cicho, ale ciągle hałasowały.
Szedłem po cichutku, aby mnie nie usłyszeli.