Translation of "彼女は" in Korean

0.009 sec.

Examples of using "彼女は" in a sentence and their korean translations:

‎彼女はマダコだ

‎이 암컷은 왜문어였어요

それで彼女は

그리고 그녀는 그렇게 했습니다.

‎少しして彼女は——

‎얼마 안 돼서 문어는

‎彼女は飛び出た

‎문어가 먹물을 뿜더군요

彼女は2、3歳です

그 애는 두세 살 정도였으니까,

‎彼女は遅れて来た

‎이 녀석은 늦었습니다

‎彼女はついてくる

‎문어가 계속 다가오더니

彼女は企業のCEOです

그녀는 한 기업의 CEO 입니다.

‎彼女は巣穴にいない

‎굴을 들여다봤지만 ‎문어는 없었어요

‎彼女は常識を覆した

‎문어를 새롭게 보는 계기가 됐죠

‎彼女は巣穴から出ず

‎암컷 문어는 굴에만 있었죠

彼女は殺害されました

그녀는 살해당했습니다.

‎彼女は岩の下に隠れた

‎문어가 돌 밑에 숨어서 ‎다행이다 싶었어요

‎彼女は岩角でカニを発見

‎문어가 모퉁이를 돌면서 ‎게를 발견했어요

‎その衝撃に彼女は驚いて——

‎갑자기 렌즈가 떨어지자 ‎문어가 움찔하더니

‎彼女はじっと身を潜める

‎문어는 가만히 숨어 있으려 했죠

それで 彼女は夫と出向いて

그래서 남편과 함께 아이들이 뛰어 놀

でも 彼女は泣いていません

그 애는 울지 않았어요.

彼女はクズであるかのように

그녀는 제게 아주 저급한 사람이었습니다.

彼女は癌患者の 仲間でしたが

그녀는 같은 암 환자였지만,

彼女は立ち止まり 問いました

그녀는 질문을 던졌습니다.

彼女は奇跡的に ヒョウに見逃され―

기적처럼 락슈마마는 목숨을 부지했고

‎彼女は好奇心から巣穴の外へ

‎밖으로 나와서 ‎이것저것 호기심을 보였어요

‎幸い彼女は ‎まだ息をしていた

‎살아 있는 문어를 보니 ‎그제야 마음이 놓였어요

‎彼女は突然・・・ ‎腕を大きく広げた

‎문어가 갑자기 ‎수면으로 팔을 쫙 뻗더라고요

‎彼女は怖がり ‎巣穴を飛び出した

‎문어가 굴에서 나가 버렸죠 ‎겁에 질린 거예요

‎彼女は何とか奥へ ‎避難していた

‎다행히 문어는 돌 틈에 ‎깊숙이 숨어 있었죠

彼女は非常に驚いたのだそうです

아주 놀랐다고 하더군요.

彼女は4時間 夢中でアイデアを書き留め

그녀는 네 시간동안 열렬하게 그녀의 아이디어를 적어냈는데,

271日目 しばらくして 彼女は日常生活に戻った しばらくして 彼女は日常生活に戻った

‎얼마 후에 문어가 ‎평소처럼 생활을 이어 가자

しかし彼女はコミュニティカレッジに 進学する事ができ

하지만 결국 전문 대학에 갈 수 있었고

彼女はいつも「ありがとう」と言うのです

아내가 "고마워."라고 하는 것이었습니다.

彼女は とても深い名言を 残しています

아주 의미심장한 그 분의 말을

彼女はガンになど なっていませんでした

벨은 암에 걸린적이 없었죠.

彼女は 大人の男の痛みを癒したのです

어른의 고통을 치유해주었어요.

彼女は言った「安全な場所を探してるの

그녀는 말했어요. "난 쉴 곳을 찾고 있어요.

彼女は金のアクセサリーを担保に ローンを組みました

그녀는 금을 담보로 대출을 받으려 했습니다.

彼女は 心の中で 自分の言った事の重みや

왜냐하면, 애비는 본인이 한말의 깊이를 모르고 있고

‎彼女は攻撃に備え ‎貝を盾にして近づいた

‎방패를 앞세워 다가오더라고요 ‎공격당하면 막을 게 필요하니까요

‎彼女は僕を追いかけていた ‎すごいことだ

‎그날은 문어가 절 따라오더군요 ‎그렇게 놀라운 경험은 ‎처음이었어요

‎彼女は巣穴から押し流され ‎弱り果てていた

‎겨우 숨만 붙어 있던 암컷 문어는 ‎굴 밖에 쓸려 나와 있었어요

‎15個の卵を産んだら ‎彼女は来た道を引き返す

‎알 15개를 낳자마자 ‎암컷은 강으로 되돌아가야 합니다

‎彼女は巣穴を出て ‎森のはずれを移動していた

‎문어는 숲 가장자리 근처에서 ‎돌아다니고 있었어요

国際開発の道に進もうと 彼女は決意しました

국제 개발 관련 직업에 종사하기로 다짐했습니다.

彼女はぜひとも自ら 執刀したいと望んでいます

이 수술은 환자의 발기 기능을 유지시키는 무척 섬세한 수술이지요.

しかし彼女は優れた指導力を発揮し、 フランス、オーストリアと同盟

허나 동시에 그녀는 결단력과 지도력이 있었다. 옐리자베타는 프랑스, 오스트리아와 손잡고

彼女はこの重大な課題について考え始めました

그녀는 이 아이디어에 대해 고민하였는데, 매우 중요한 질문이었습니다:

彼女は もっと簡単な方法が無いかと考えました

로즈는 생각했습니다: 더 쉬운 방법은 없을까?

彼女は駅を出ると そばの電話ボックスに駆け込みました

역을 빠져나온 소녀는 근처 공중전화를 찾았습니다.

‎彼女は狭い隙間に ‎身をねじ込む ‎気配を察したカニは

‎문어는 작은 틈새에도 ‎몸을 욱여넣습니다 ‎게는 문어의 존재를 알아차리고

‎彼女は巣穴の奥にいて ‎ほとんど動くことはなかった

‎문어는 굴 한구석에 자리 잡고 ‎거의 움직이지 않았거든요

‎彼女は大群に圧倒され ‎どうしたらいいか分からない

‎불가사리 떼에 뒤덮여 ‎당황한 문어는 ‎어떻게 대처해야 할지 ‎잘 모르는 눈치죠

‎どういうわけか彼女は ‎一番 安全な場所にいた ‎サメの背中だ

‎문어가 위험이 제일 적은 곳으로 ‎교묘하게 자리를 옮겼더군요 ‎상어의 등 위로요

つまり彼女は幼いながら 理解し始めていたと分かりました

그 아이는 어리지만, 이제 이해하기 시작했다는 걸 보여주고 있습니다.

彼女はそこで目にしたものに 心の準備が出来ていませんでした

솔직히 그녀는 그 곳에서 마주한 광경에 준비가 되어있지 않았습니다.

‎彼女は生死に関わる判断を ‎瞬時に下すことができる ‎本当にすごい生き物だ

‎단시간에 기지를 발휘해 ‎생사가 걸린 결정을 내리다니 ‎문어는 참 경이로운 동물이에요

‎彼女は大きな苦難を ‎乗り越えたんだ ‎僕自身も人生の試練を ‎乗り越えた気がした

‎문어가 이 고비를 ‎잘 넘길 수 있을 것 같았어요 ‎당시 저도 인생에서 ‎큰 고비를 맞았다고 느꼈는데

More Words: