Translation of "‎すると" in Korean

0.014 sec.

Examples of using "‎すると" in a sentence and their korean translations:

すると聞こえました

그리고 소리가 들렸습니다

そして「グローバリスト」を検索すると

그리고 전 '세계주의자' 라는 단어도 찾아보았습니다.

解りやすく説明すると

좀 더 쉽게 말씀드리자면,

成功するとは限りません

그 사람들이 다 성공하지는 않아요.

リアルタイムで 妨害し阻止するとか

중간에 실시간으로 막고 저지할 수 있습니다.

‎すると ありえない光景が

‎그때 기가 막힌 광경을 봤죠

私がこうしたお話をすると

제가 이렇게 말씀드리는 순간,

努力をするということです

관객들과 진정으로 연결되기 위해서 말이죠.

科学の専門家にメールをすると

저는 과학자들에게 이메일을 보냈고,

ダグが就任初日に出社すると

그리고 제 친구 더그가 출근한 첫 날에

従来は 記憶するということは

기존의 통념에서는 기억 생성이 마치

歩行すると 刺激装置の作動で

그 자극으로 걸음을 걷자,

そこで最裕福層を選択すると

그래서 우측으로 가면

時々 妻が話をしようとすると

아내가 이야기할 때,

知らない方のために 補足すると

필라델피아 북부에 대해 잘 모르신다면

何かを失ったり トラウマを経験すると

상실이나 트라우마를 겪게 되면

すると ある考えが浮かびました

그 순간 이런 생각이 들더군요.

そして自分の偽善を察知すると

그리고 그런 위선을 스스로 깨달을 때는

従来の殺菌紫外線を照射すると

이제 통상 쓰는

すると いいことが次々に起こり

그러자 이런 멋진 일들이 일어나기 시작했고

もしこの取り組みが完遂すると

이 노력이 성공하면

‎すると重要なことが ‎見えてきた

‎그러다 마침내 ‎돌파구를 찾았어요

その学名を直訳すると “毒の息”です

학명은 말 그대로 '독의 숨결'이죠

すると 私達は 「バナナがある」と考えます

"음, 바나나."라고 생각할 수도 있지만,

‎だが 少しすると ‎違いが見えてきた

‎그러다 얼마 후에 ‎다양한 해조 숲을 발견했어요

この森は一見すると—— 304日目 304日目

‎이때는 전부 완벽해 보였어요

技術が常に機能するとは限りません

기술이 항상 제대로 기능하는 것도 아니죠.

座席を突き放して 窓まで遊泳すると

몸이 밀리면서 저는 창가 근처에 떠 있게 되었고

今こそ 地球を計測するときなのです

이제 우리는 우리의 지구를 정량화 해야 할 때입니다.

すると数ヶ月後 違う論文が発表され

그리고 몇 달 후에 새로운 결과가 나왔는데요.

この世のすべては デザインを必要とする と

이 세상 모든 건 다 설계가 필요해요.

在宅医療は良く機能すると思います

제 생각에 홈 헬스 케어는 아주 효과가 좋습니다.

ちなみに 皆さんに1つご説明すると

여기서 한 가지만 정확히 짚고 넘어가자면,

すべて総合すると 世界一 危険なヘビだよ

모든 요소가 한데 모이니 녀석을 세상에서 가장 위험한 뱀으로 만든 거죠

現時点での答えを簡潔にお伝えすると

지금 짧게 답을 드린다면 이렇습니다.

間を進もうとすると― ずたずたになるぞ

이 풀밭을 헤치고 나아가려고 했다가는 너덜너덜해질 겁니다

動きを感知(かんち)すると にげてしまう

움직이거나 물을 튀기면 고기가 달아날 거예요

ロープが切れることさ そうすると命はない

갑자기 로프가 끊기는 거예요 거기서 떨어지면 죽습니다!

思考過程を 言葉にするということには

그 생각의 흐름을 표현하는 데에는

しかし ひょっとすると 多くの惑星では

하지만 많은 행성들의 운명은

「そうすると 信仰の集まりから始めるのは

그래서 말했죠, "그런 경우라면, 신앙공동체에서 그러시는 건

その後の選択を 変更するということです

어떻게 해야할지에 대한 의견이 바뀐다는 겁니다.

さてソーシャルメディアを やめなさいと提案すると必ず聞く

다음은 제가 듣는 세 번째 반대 의견입니다.

休み時間は もしかすると 子供たちにとって

휴식 시간은 아이들이 하루에 한 번밖에 없는

(ボストロム) その意味するところを 考えてみましょう

NB: 네, 그러니까 그게 무슨 뜻일지 생각해보세요.

人の目からすると 肌が褐色すぎ 太りすぎで

사람들이 보기에는 피부색이 진하고, 뚱뚱하고,

ところがマネージャーに 思い切ってそんな話をすると—

하지만 제가 용기를 내서 매니저에게 말했을 때

だからTwitchで何が起きているのか イメージするとき

트위치에서 일어나는 일을 상상해 보신다면

しかしひょっとすると 複雑系生命の進化は

하지만 이것이 복합생명체로 진화하기 위해서는

もう1分すると 赤ちゃんは泣き始めました

그리고 또 다시 1분이 지나자 아이가 울음을 터트렸습니다.

内容にコメントすることを 売りにするというのは

게임 제작자들에겐

‎すると15分ほど ‎魔法のような時間が訪れる

‎그러다 보면 10~15분 정도 ‎아름다운 시간이 찾아옵니다

貧しい人々にノートパソコンを 提供するといったような

가난한 사람들에게 노트북을 보급하는 것에 대해서요.

足を出そうとすると もっと深く吸い込まれる

다리를 빼내려 당길 때마다 더 깊이 빨려 들어갑니다

そうすると こんな風に考えるようになります

위험하다고 생각하게 되는 것입니다.

コックスいわく 集団攻撃を するというのは作り話です

이렇기에 콕스는 정당한 이유가 없는 단체 보복이 미심쩍다고 합니다

夫に電話をすると 急いで駆けつけてくれました

그리고 저는 남편에게 전화 했고, 남편은 저를 찾으러 달려왔어요.

もしかすると 数年のうちに オーディションがあるかもしれない

하지만 몇년 안에, 어쩌면 오디션을 보게 될 지도 모르니까,

もし男性が仕事で会議に行く 支度をするとしたら

만약 남성이 사업상 회의을 준비한다면

一方で 不公平さを認識すると 苦痛を感じるのです

반대로 불공정함을 인지하면 고통을 느끼는데

すると この人工的に 知能を与えられたトランプ大統領は—

인공지능 트럼프 대통령은

殴られ 空腹で暗い独房で 泣き叫ぶ様子を想像すると

구타당하고, 굶주리고, 소리 칠 그 애를 생각하니

そしてトラウマ体験時に見られる 「極度のストレス」まで増加すると

그리고 트라우마로 겪는 '극심한 스트레스'를 받게 되면

自分の言葉で歓びや満足を 定義するということです

스스로에 맞게 쾌락과 만족을 정의하는 거예요.

問題を解決すると 別の解決すべき問題が出てきます

그에 대한 해결책은 새로운 문제를 낳고 그걸 차례로 해결해 나가야 하죠.

‎オスのブタは大きく ‎相手にすると分が悪い ‎今回は諦めた

‎몸무게가 표범의 ‎두 배나 되는 수컷 돼지는 ‎만만치 않은 경호원입니다 ‎위험을 무릅쓸 가치는 없습니다

宇宙で唯一変わらないことは 変化するということです

세상에서 유일하게 지속되는 건 변화죠.

周りの環境も プレッシャーに 勝てるかに影響するということです

주변 환경도 해낼 수 있을지 없을지 영향을 주는 것입니다.

石灰を海に投入するという アイデアについて教えてください

바다에 석회를 넣는 방안에 대해 여러분의 의견이 좀 더 필요합니다.

別の経路を活性化すると ネガティブな感情と 回避行動が起きます

부정적인 감정과 회피로 이끄는 다른 길을 활성화시키기도 합니다.

孤高で 輝くように白い狼のように 一見すると見えますが

고독하고 빛나는 하얀 늑대로 등장합니다.

核戦争を避けるため 核兵器を全廃するといったことです

핵전쟁에 대한 글로벌 제로 단체처럼 말이죠.

そして 私の人生劇に登場する 悪役について書こうとすると

제 인생과 연극의 악당에 대해 쓰려고 앉았다가 깨달았어요.

ここだと思ってた でも到着すると もっと先になってるんだ

거의 다 왔다고 생각했는데 가까이 가면 갑자기 뭐랄까... 또 멀어집니다

新しいものや多様なものに挑戦するという 経験が得られます

새로운 것과 다양한 상품을 먹어보는 경험을 얻죠.

音楽を何かの機構で表現しようとすると よくあることですが

음악을 기계 장치로 해석해 표현한 많은 사례들처럼

人々を洗脳するといったような 気味の悪いやり方ではなくて

사람들의 마음이라도 조종하려는 기이한 것이 아니라,

すると父はたいてい微笑んで とても穏やかにこう言いました―

그러면 아버지는 웃으면서 아주 차분하게

男の子は男らしさを証明すると言う プレッシャーから解放されるでしょう

남자아이들은 더이상 남성성을 증명하기 위한 부담을 갖지 않아도 될 것입니다.

これは突き詰めれば 女性がもっと いいセックスをするということでも

여성들이 더 많이, 더 나은 성생활을 해야 한다는 건 아니에요.

そして 共感の持ち主がまだ 存在するということを紹介しましょう

그리고 이 사람들에게 도움의 손길을 주는 사람들은 아직 곳곳에 존재합니다.

こんなひどいことを人間が するとは信じられず― すぐ逃げなかったんだ

사람들의 그런 반응에 굉장히 놀랐을 거예요 그래서 바로 도망가지 않은 거죠

被疑者が保釈金目当てに出廷する という考えを すっかり打ち砕きました

96%의 고객이 매번 법정에 돌아왔다는 점에서 알 수 있죠.

全ての交通機関を電気化するという 大胆な旅路へ一歩を踏み出しました

모든 교통수단들을 전기차량으로 바꾸는 과감한 여정에 착수한 것을

しかし同時にもしかすると小出しに 反対意見を述べることと言えるかもしれません

그렇다고 해서 갑자기 주먹다짐을 하는 것도 아니에요.

More Words: