Translation of "どうも。" in Hungarian

0.013 sec.

Examples of using "どうも。" in a sentence and their hungarian translations:

どうも。

- Köszönöm!
- Köszi!

- どうもご親切さま。
- それはご親切にどうも。

- Nagyon kedves Öntől.
- Nagyon kedves tőled.
- Nagyon kedves tőletek.

- どうも熱があるらしい。
- どうも熱がありそうだ。

Úgy tűnik, lázam van.

どうもありがとう。

- Ezer hála!
- Hála és köszönet!
- Milliószor köszönöm!

どうも、お元気ですか?

- Jó napot! Hogy tetszik lenni?
- Szia, hogy vagy?
- Halló! Hogy vagy?
- Helló, hogy vagy?

どうも合点がいかない。

- Ezt nem értem.
- Én ezt nem vágom.
- Fel nem fogom.

どうも上手くいきません

de nem fogékonyak.

どうも趣味に合わないね。

- Nem értek hozzá.
- Ez nem az én asztalom.
- Nem értek a lovakhoz.
- Én ehhez nem konyítok.

どうも雨になりそうです。

Attól tartok, esni fog.

残念ながらどうもそうらしい。

Nagyon félek.

気にかけていただいてどうも。

- Elismerem a gondját.
- Méltányolom az aggodalmát.
- Elismerem a gondodat.
- Méltányolom az aggodalmadat.
- Nagyra értékelem az aggodalmát.

どうも電話の故障のようです。

Úgy tűnik, valami baj van a telefonnal.

- あの二人はどうもできているらしい。
- あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。

Úgy tűnik, hogy szerelmesek egymásba.

- 本当にどうも。
- 本当にありがとう。

- Ezer köszönet!
- Lekötelezel!
- Örök hálám!
- A hálám üldözzön!

この会社はどうも居心地が悪い。

Úgy érzem magam a gyárban, mint partra vetett hal.

どうも彼女は失敗するように思う。

- Félek, hogy a felsül.
- Félek, hogy kudarcot vall.
- Félek, hogy felsül.

先生、どうもありがとうございました。

- Nagyon szépen köszönöm, doktor úr.
- Nagyon szépen köszönöm, tanár úr.
- Nagyon szépen köszönöm, mester.

- 本当にありがとう。
- どうもありがとう。

- Ezer hála!
- Lekötelez.

- ありがとう!
- ありがとう。
- どうも。
- あざっす!

- Köszönöm!
- Kösz!

- ありがとうございます!
- どうもありがとう。

Ezer hála és köszönet.

どうも子供の頃にジュール・ベルヌを 読み過ぎたようで

és azt hiszem, túl sok Vernét olvastam gyerekkoromban,

- 悪かった。
- どうも失礼。
- 御免なさい。
- すみません。

- Sajnálom.
- Bocsánatot kérek!
- Elnézést kérek!

私を招待してくださってどうもありがとう。

Nagyon kedves, hogy meghív.

宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。

Nagyon kedves volt tőled, hogy segítettél a házi feladatomban.

お招きいただきどうもありがとうございます。

Köszönöm a meghívást.

どうもありがとうございます。感謝しています。

Köszönöm szépen! Nagyra értékelem.

- 失礼。すみません。
- どうも失礼。
- すみません。
- 失礼します。

- Elnézést.
- Sajnálom.

どうも私の説明はちっともうまくなかったようだ。

Attól tartok, nem magyaráztam el elég jól.

- こんにちは。
- もしもし。
- やあ。
- やっほー。
- こんにちは!
- どうも。

- Sziasztok!
- Hali!
- Cső!
- Halihó!
- Helóka!
- Szióka!
- Csövi!
- Hahó!
- Heló, mi!
- Hejhó!
- Heló, szia!

どうもありがとうございます。それは、ありがたいです。

Köszönöm szépen! Ezt tudom értékelni.

この話はどうも私にはありそうもないように聞こえる。

- Ez a történet nekem nagyon valószínűtlennek hangzik.
- Ez a történet számomra nagyon valószínűtlennek hangzik.

彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。

Tévedtem a megbízhatóságában.

- 今日はどうもありがとう。
- 今日はありがとうございました。

- Köszönöm neked a mai napot.
- Köszönet a mai napért!

この素晴らしい能力をどうも あまり使っていないようです

nem úgy tűnik, hogy kellő gyakorisággal használnánk ezt a különleges képességet.

- どうも風邪をひいたようです。
- 風邪を引いたみたいなんです。

Attól tartok, hogy megfáztam.

- 彼とはどうも呼吸が合わない。
- あいつとはそりが合わないんだ。

Nem jövök vele ki jól.

- どうも、ちょっと見るだけ。
- ちょっと見てるだけなので、大丈夫です。

Köszönöm, csak körülnézek.

- やあ!元気?
- こんにちは、お元気ですか?
- どうも、元気か?
- こんにちは、如何ですか?

Halló! Hogy vagy?

- ありがとうございます!
- 本当にありがとう。
- どうもありがとうございます!

- Köszönöm szépen!
- Köszönöm szépen.
- Nagyon köszönöm!
- Hála és köszönet!
- Nagyon szépen köszönöm!

- お手紙大変ありがとうございました。
- お手紙どうもありがとうございます。

Nagyon köszönöm a leveledet.

- 本当にありがとう。
- 本当にありがとう!
- ほんとありがとう。
- どうもありがとう。

Nagyon köszönöm.

- 来てくださってありがとうございます。
- 来てくださってどうもありがとう。

- Köszönöm, hogy eljöttek.
- Köszönöm, hogy eljött.

- 君の言っていることはよくわからない。
- あなたのおっしゃることが、どうもよく分かりません。

Nem teljesen követlek.

- 電話してくれてありがとう。
- 電話、どうもありがとう。
- お電話ありがとうございました。
- 電話ありがとう。

Köszönöm, hogy felhívott.

- 来てくれてありがとう。
- 来てくださってありがとうございます。
- 来てくださってどうもありがとう。
- お見舞いありがとう。

Köszönöm, hogy eljöttetek.

- 邪魔してすみません。
- お手数かけてどうもすいません。
- お邪魔してすみません。
- お忙しいところすみません。
- 邪魔してごめんね。

- Elnézést a zavarásért!
- Sajnálom, hogy megzavartalak.

- 来てくれてありがとう。
- 来てくださってありがとうございます。
- 来てくださってどうもありがとう。
- お見舞いありがとう。
- 来てくれて有難うございます。

Köszönöm, hogy eljöttél.

- 助けてもらいありがとう。
- 助けていただいてありがとうございます。
- 手伝ってくれてどうもありがとう。
- 手伝ってくれてありがとう。
- 手伝ってくれてありがとうね。

Köszi a segítségedet!

More Words: