Translation of "違う。" in German

0.009 sec.

Examples of using "違う。" in a sentence and their german translations:

違う、違う、違う!

Nein, nein, nein!

違う!

Nein!

- 違うんだ。
- いいえ。
- 違います。
- 違う。

Nein.

- 嫌だ!
- 違う!

Nein!

違うんだ。

Falsch.

- 違うんだ。
- ブッブー!

Falsch.

僕らは違う。

Wir waren anders.

- 違う!
- ちゃう!

- Falsch!
- So ist das nicht.

- どう違うのだ。
- 何が違うの?
- 違いは何なの?

Was ist der Unterschied?

‎だがモリアカネズミは違う

Waldmäuse haben diese Option nicht.

こいつは違う

Der Typ allerdings nicht.

馬はロバと違う。

Pferde sind anders als Esel.

どう違うのだ。

Was ist der Unterschied?

- 違います。
- 違う。

- Das stimmt nicht.
- Nein.

僕はトムとは違う。

Ich bin nicht so wie Tom.

- 僕らは君とは違うよ。
- 私たちは、あなた達とは違うの。

Wir sind nicht wie du.

‎でも このネズミは違う

Dieser kleine Nager jedoch nicht.

‎でも都会では違う

Aber nicht diese Straßengang.

野球はクリケットとは違う。

Baseball ist anders als Cricket.

世界は昔とは違う。

Die Welt ist nicht mehr das, was sie war.

- 違うんだ。
- 違います。

Falsch.

- 私の計画は君のとは違う。
- 私の計画はあなたのと違う。

- Mein Plan unterscheidet sich von deinem.
- Mein Plan ist anders als deiner.

- ジョンは三年前の彼とは違う。
- ジョンは3年前の彼とは違うんだ。

- John ist nicht der Mann, der er vor drei Jahren war.
- John ist nicht der Mensch, der er vor drei Jahren war.

それでは契約と違う。

- Das widerspricht dem Vertrag.
- Das ist gegen den Vertrag.

話が違うじゃないか。

Das ist nicht das, was du vorher sagtest.

彼は昔の彼とは違う。

- Er ist nicht mehr der Gleiche wie früher.
- Er ist nicht mehr derselbe wie früher.

君は違う鍵を取った。

Sie haben den falschen Schlüssel genommen.

どうして?何が違うの?

Warum? Was stimmt denn nicht?

それは事実とは違う。

Das ist nicht der Fall.

- いいえ。
- 違います。
- 違う。

- Nein.
- Nee.

トムとメアリーは好みが違う。

Tom und Maria haben einen unterschiedlichen Geschmack.

アルジェリアとパキスタンは全然違うよ。

Algerien und Pakistan sind völlig verschieden.

僕らは君とは違うよ。

Wir sind nicht wie du.

- 私の考えは君の考えと違う。
- 私の考えはあなたのとは違う。

- Meine Meinung unterscheidet sich von deiner.
- Ich bin anderer Meinung als du.

この火でかなり違うよ

Dieses Feuer wird uns sehr gut tun.

‎違う獲物を探している

Sie sind auf andere Beute aus.

歴史的経緯は大分違う

ist sehr unterschiedlich

宮崎は昔の姿とは違う。

Miyazaki ist nicht mehr das, was es mal war.

それは違うと思います。

- Ich fürchte, da liegst du falsch.
- Ich fürchte, Sie irren sich.

誰でも間違う事はある。

Jeder kann Fehler machen.

俺はお前とは違うんだ。

- Ich bin nicht wie du.
- Ich bin nicht wie du!
- Ich bin nicht so wie du!

あの写しは原本と違う。

Diese Kopie weicht vom Original ab.

- それ違うよ。
- それ嘘だよ。

- Das stimmt nicht.
- Das ist nicht wahr.

キャベツとレタスって何が違うの?

Was ist der Unterschied zwischen Kohl und Salat?

- 嫌だ!
- いいえ。
- 違う!
- ちゃう!

Nein!

- 私の意見はあなたの意見と違う。
- 私の意見はあなたのとは違う。

Ich bin anderer Meinung als du.

まったく違う世界でした

Es war eine andere Welt.

‎だが夜は全く状況が違う

Aber nachts sind sie überraschend gefährlich.

制服は学校によって違う。

Die Uniformen unterscheiden sich von Schule zu Schule.

人はそれぞれ、意見が違う。

- Es gibt so viele Meinungen wie Menschen.
- Es gibt so viele Meinungen, als es Menschen gibt.

君のやり方は僕のと違う。

Deine Methode ist anders als meine.

間違うことはないだろう。

Du irrst dich doch nicht.

違うよ、新しい彼じゃない。

Nein, er ist nicht mein neuer Freund.

彼は老人だろう?違うのか?

Er ist doch ein alter Mann! Oder etwa nicht?

侍と忍者って何が違うの?

- Was ist der Unterschied zwischen einem Samurai und einem Ninja?
- Worin liegt der Unterschied zwischen einem Samurai und einem Ninja?

君は違う方にいきますよ。

Du gehst in die verkehrte Richtung.

私が聞いたのとは違うな。

- Das ist nicht das, was ich gehört habe.
- Ich habe da etwas anderes gehört.

トムはお前とは違うんだよ。

Tom ist nicht so wie du.

ジョンは三年前の彼とは違う。

John ist nicht der Mensch, der er vor drei Jahren war.

トムはカナダ人だけどメアリーは違う。

Tom ist Kanadier, Maria nicht.

私の計画は君のとは違う。

Mein Plan ist anders als deiner.

母と私は、あらゆる点で違う。

Mutter und ich sind in jeder Hinsicht verschieden.

彼の考えは私のと全く違う。

Seine Vorstellungen unterscheiden sich deutlich von meinen.

彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。

Ihr Lebensstil ist anders als unserer.

私たちの意見は大きく違う。

Unsere Ansichten gehen weit auseinander.