Translation of "‎でも" in German

0.062 sec.

Examples of using "‎でも" in a sentence and their german translations:

ニュースでも ラジオでも 新聞でも

Schlagzeilen, Radio, Zeitungen --

動物でも人でも

Für Tiere wie Menschen.

‎海でも地上でも

Im Wasser und an Land.

- でもなんで?
- でもどうして?

Aber warum?

何でも屋は何でも中途半端。

In allem geübt, in nichts ein Meister.

矢でも鉄砲でも持ってこい。

Lasst sie alle kommen.

メアリーは彼女でも何でもないよ。

Maria ist weder meine Freundin noch sonst etwas.

- どうでもいい!
- どうでもいいや!

Egal!

トムは彼氏でも何でもないのよ。

Tom ist weder mein Freund noch sonst irgendwas.

彼は彼氏でも何でもないのよ。

Er ist weder mein Freund noch sonst irgendwas!

でも 自分でもびっくりしました

Das ist allerdings verwunderlich,

メアリーは利口でもあり親切でもある。

Mary ist sowohl intelligent als auch nett.

でもエネルギーだ

Immerhin etwas Energie.

‎でもダメだ

Aber das tat ich nicht.

芸術でもあり 幸運な事故でもある

Sie ist gleichzeitig Kunst und glücklicher Zufall.

競争それ自体は善でも悪でもない。

Wettbewerb ist an sich weder gut noch schlecht.

- でももヘチマもないわ。
- でももストライキもない!

Gibt kein Aber!

彼女は日本でもアメリカでも有名である。

Sie ist sowohl in Japan wie in Amerika wohlbekannt.

彼は教師でもあり小説家でもある。

Er ist Lehrer und Romanautor.

彼は医者でもあり小説家でもある。

Er ist Arzt und auch Schriftsteller.

彼は詩人でもあり、政治家でもある。

Er ist ein Poet und Staatsmann.

ため、いつでもどこでも視聴 できます

jederzeit und überall ansehen können .

どれでも好きな本を選んでもいいよ。

- Du darfst jedes Buch wählen, das du magst.
- Sie dürfen jedes Buch wählen, das Sie mögen.
- Ihr dürft jedes Buch wählen, das ihr mögt.

- しかしなぜ。
- でもなんで?
- でもどうして?

Aber warum?

私は、アテネ人でもなければギリシャ人でもない。

Ich bin weder Athener, noch Grieche.

でも行くよ

Aber ich bin bereit. Los.

でも難しい

aber das könnte schwierig werden.

でもやるよ

Aber jetzt gibt es kein Zurück mehr.

‎でも それは——

Aber dann merkt man,

でも高いよ。

Ist aber teuer.

でも、いやだ。

Aber ich will nicht!

家でも学校でも物語を使ってください

Nutzen Sie Geschichten zu Hause, in der Schule,

結局 私がいい人でも何でもなかったら?

Was also, wenn ich überhaupt nicht nett bin?

彼女は裕福でもなければ有名でもない。

Sie ist weder reich noch berühmt.

彼女は何にでも誰にでも文句を付ける。

Sie hat an allem und jedem etwas auszusetzen.

私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。

Meine besondere Fähigkeit ist, dass ich jederzeit, überall und mit jedem Freundschaft schließen kann.

でも 一日に10分でも時間を取れないなら

Aber wenn Sie keine 10 Minuten am Tag haben,

もはや ささやかでも 親密でもありません

keine kleine, intime Geste mehr.

メアリーは彼女でも何でもないよ。ただの友達さ。

Ich bin nicht mit Maria zusammen oder so etwas. Sie ist nur eine Freundin.

でも諦めるな

Aber gib niemals auf.

でも その後は?

Aber was dann?

何でも聞いて!

Frage mich, was immer du willst!

何でもないよ。

Nicht der Rede wert!

泳いでもよい。

- Du darfst schwimmen.
- Sie dürfen schwimmen.

美人でもある。

Sie ist auch eine Schönheit.

将棋でもやる?

Wollen wir eine Partie Shōgi spielen?

とんでもない!

- Unmöglich!
- Das kommt nicht in Frage!

泳いでもいい。

Du darfst schwimmen.

でも 家具製作者に チェストを作るように頼んでも

Aber bittet man einen Macher, eine Kommode zu fertigen,

- 誰でも幸福を求める。
- だれでも幸福を求める。

Jeder ist auf der Suche nach dem Glück.

- 誰でも幸福を望む。
- 誰でも幸福を願っている。

Jeder will glücklich sein.

でもでも 他にも やりたいことは色々あるし

Aber ich habe Zugang zu einer Menge Dinge.

彼は彼氏でも何でもないのよ。ただの友達よ。

Wir sind weder zusammen noch sonst irgendwas. Er ist nur ein Freund.

‎夜でも見える大きな目 ‎暗闇でも すばしっこい

Seine riesigen Augen saugen das Licht auf. Das macht ihn im Dunkeln erstaunlich agil.

- 誰にでも弱点がある。
- 誰にでも弱点があります。

- Jeder hat seine Schwächen.
- Jeder hat Schwächen.

でも私の質問は

Aber die Fragen, die ich Ihnen heute stelle,

『マッドメン』でも同様です

Wir sehen es in "Mad Men",

でもなたがない

Aber ohne Machete...

でも見てくれよ

Aber schau dir das hier an.

でも君に任せた

Aber du hast das Kommando.

でも任務は続く

Aber unsere Mission ist noch nicht vorbei.

でも よく考えて

Überlegen Sie mal.

‎でも餌は捕れる

Trotzdem ernähren sie sich weiter.

でも水も必要だ

Aber wir brauchen auch Wasser.

でもファイヤー スティックスもある

Und hier, Wolfsmilchgewächs.

でもこれは危険

Aber das wird gefährlich.

何でもするから。

- Ich bin zu allem bereit.
- Ich tu’ alles!

これでもいいや。

Das wird genügen.

誰でも答えない。

Keiner antwortete.

お茶でもどうぞ。

Nimm dir Tee!

何でも食べるよ。

- Ich esse alles.
- Ich bin ein Allesesser.

でもヒトはします

Aber wir tun es.

どうでもいいよ。

Das ist mir ganz egal.

- どれでも好きな本を選んでもいいよ。
- あなたの好きな本はどれでも選んでよい。

- Du darfst jedes Buch wählen, das du magst.
- Sie dürfen jedes Buch wählen, das Sie mögen.
- Ihr dürft jedes Buch wählen, das ihr mögt.

- この本を読んでもいい。
- あなたはこの本を読んでもいい。
- この本読んでもいいよ。

Du kannst dieses Buch lesen.

More Words: